English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ D ] / Deedee

Deedee tradutor Francês

126 parallel translation
Buraları sen aydınlatıyorsun Sıradan bir merhaba ile
Tu égayes mon quartier Avec un "Dodly didee deedee" fais "Comment va", fais "Comment va"
Deedee?
- là, je crois.
O kadar etkileyiciyim ki Deedee beni tanımadı bile.
tu as une de ces allures!
Ama biz kumpanyadan ayrıldığımızda dünyanın en ünlü koreografı değildin.
deedee ne m'a même pas reconnu.
- Deedee çok iyi iş başarmış.
terminez sur la musique, en diagonale sur la gauche.
- Deedee. - İzninizle.
elle a un rendez-vous d'affaires.
- Bence bunu başarabilir, Deedee.
elle est vraiment bonne?
Küçük keklerden kaldı mı, Deedee?
tais-toi. assieds-toi.
Başka isteyen var mı? - Ben biraz alırım.
petits gâteaux, deedee?
Hem de çok. Bu yüzden istediğini almak için yalan söyledin. Deedee, istediğimi almak için yalan söylememe gerek yok.
tu savais que des comme ça, on n'en trouve pas deux dans sa vie et tu as menti pour avoir ce que tu voulais.
Deedee, o seçim senindi.
tu veux me rendre responsable de ton choix.
Size iyi haberlerim var. 3 bedava bilet alabilirim. Palladium Iggy Pop, Deedee ile...
Je peux avoir trois billets gratuits pour Iggy Pop avec Dee Dee Ramone.
- Aile faresi Deedee'ye borçluyuz.
- Non, non. Sans parler de Deedee, le rat de famille. Quelle dose allez-vous donner au garçon?
DeeDee gibi.
Comme Dee Dee.
Bak, para yüzünden endişelendiğini biliyorum.
Je sais que tu t'inquiètes pour l'argent, ta mère et DeeDee.
Zavallı Didi'yi, annesiz çocuğu yalnız bırakarak hayattan korkutursun.
La petite DeeDee se retrouvera sans mère, marquée à vie.
Annem Didi'nin yaramazlık yaptığını söylüyor.
Ma mère se plaint de DeeDee.
Biliyorsun, annem hastanede, yani ona bakma şansı olmayacak ve bir arkadaşım var, Janice, buradan bir iki sokak ötede oturuyor.
Ma mère est à l'hôpital, elle n'a pas pu s'en occuper. Mon amie Janice a aussi une fille, elle vit à deux rues d'ici, et elle me garde Deedee deux jours par semaine.
Deedee, sevgili karım.
Deedee mon adorable femme
Seni sevdi değil mi Deedee.
Tu lui plaisais, Deedee, hein?
Güzel gözlerin var Deedee.
T'as de très jolis yeux
Ama sen bu kadını seçtin.
Et tu finis avec ça Deedee la dégueu
Diyor ki Deedee'nin hâlâ hayran kulübü varmış.
Deedee a toujours son fan club Réunion le premier mardi du mois.
Deedee de moda. Evet, çok seviliyor.
Elle plaît beaucoup.
Evet, Dee Dee'nin düğünü ile meşgul.
Elle est... très occupée par le mariage de DeeDee
İşte Dee Dee Travis.
je vous présente sa remplaçante, DeeDee Travis
Aramıza hoş geldin, Dee Dee.
Bienvenue parmi nous DeeDee
İlk pozisyonu alalım ki Dee Dee de katılsın. Birkaç değişiklik yapacağız.
En place, nous allons donner ses marques à DeeDee et faire quelques changements
Alice, sen Rhonda'nın yerine geç. Dee Dee'yi de senin yerine koyalım.
Alice à la place de Rhonda, DeeDee à celle d'Alice
Başlamak için sağ ayağını yere vur Dee Dee.
On commence à droite DeeDee
Dee Dee, beşte sağa doğru bakacaksın. 5....
DeeDee, sur cinq tu regardes à droite
Hey, ben kuzenin Deeds.
C'est la cousine DeeDee
Az önce Dee Dee ile konuştum.
Je viens de parler à DeeDee
Tanıştığıma çok sevindim, ben Peggy.
Peggy, la tante de DeeDee.
.. Dee Dee'nin evlenmesine izin veremezsin.
Tu peux pas laisser DeeDee se marier
Hayır, ama Dee Dee hakkında bilmen gereken bir şey var.
Non, mais je sais quelque chose sur DeeDee
Deedee?
pas un seul, ma chérie.
Çok güzelleşmiş, Deedee. Evet.
elle est ravissante!
Deedee!
etje ne cours jamais.
- Deedee!
et tu as eu dix-neuf rappels.
Deedee bu yüzden bana içerledin mi? - Hayır, bunun için değil. Benimle yer değiştirmek mi istiyorsun?
tu m'en veux à cause de ça?
Sen ne diyorsun, Adelaide?
deedee et Wayne ont bien travaillé.
- Deedee.
non.
Deedee, sahneden uzak kaldığımda tek yaptığım sadece dönmeyi beklemek.
je ne vis que pour remonter sur les planches.
Hamile kalmamış olsaydım Anna olarak Emma yerine beni kullanır mıydın? Hatırlamıyorum, Deedee.
sans le bébé, m'aurais-tu prise au lieu d'Emma?
- Tatlım Emma'nın bile bizler gibi yoluna devam etmesi gerek. Merhaba Deedee.
même Emma doit laisser la place comme nous tous.
Deedee.
bravo!
Haftada bir kaç gün bana yardımcı oluyor, Deedee'ye bakıyor.
C'est bien.
Bu Deedee.
Voici Deedee.
Dee Dee!
DeeDee!
- Dee Dee Travis.
- Enchantée - DeeDee Travis

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]