Defender tradutor Francês
28 parallel translation
Por defender minha vida?
De défendre ma vie?
Tri-State Defender.
Le Tri-State Defender.
- Hazırlık yapıyorum. - İlk önce biraz GaIactic Defender oynarım.
Je joue un peu â Galactic Defender.
Satterfield'ın ölüm ilanı. The Chicago Defender.
La nécro de Satterfield, dans le Chicago Defender.
The Chicago Defender.
Le Chicago Defender?
- Defender mı?
Défenseur?
3 maskeli ve silahlı adamla bir de Land Rover görmüş.
Des mecs cagoulés et armés. Le 4x4 est un Land Rover, modèle Defender, couleur verte.
Plakayı almayı başaramamış ama yeşil renkli Defender modeli olduğunu söylüyor
Il a pas eu le temps de relever la plaque.
Hans Christian Thorsen F-26 Defender'ı tavsiye ediyor çünkü piyasadaki en iyi uçak, müttefiklerimiz de onu seçtiler bu da uluslararası operasyonlarda büyük bir avantaj sağlayacak.
Hans Christian Thorsen recommande aux partis membres de la commission de Défense de choisir l'avion Defender F-26. C'est le meilleur sur le marché et nos alliés l'ont aussi choisi, ce qui est un avantage.
- Evet. F-26 Defender'ı alacaklar bu da Danimarka sanayisi için 9 milyarlık sipariş demek.
Tout porte à croire que ce sera le Defender F-26, ce qui garantit à notre industrie une commande de 9 milliards.
F-26 Defender, Triton Technologies'in yeni nesil savaş jetidir.
Le Defender F-26 : la future génération d'avions de chasse de Trident Technologies.
İleri teknolojisi sayesinde fark edilmeden saldırabilir.
Sa haute technologie furtive permet au Defender d'atteindre sa cible sans être détecté.
F-26 Defender ile size neyin vurduğunu anladığınızda artık çok geçtir.
Avec le Defender F-26, quand vous saurez ce qui vous frappe, il sera déjà trop tard.
F-26 Defender bu talebi karşılayabilen tek uçak.
Le Defender F-26 est le seul qui réponde à ces exigences.
Kitaplara göre Defender henüz denenmemiş olan tek model.
Quand je regarde les trois types d'avions dont nous parlons, le Defender est le seul qui n'ait pas encore volé.
Birçok analiz, radar sistemlerinin yakında Defender'ın gizlenme teknolojisini aşacağını söylüyor.
Plusieurs études soulignent que, d'ici peu, les systèmes radar seront capables de tracer sa technologie furtive qui est, pour l'instant, le plus gros avantage du Defender.
Basın açıklaması geldi. Defender'ı seçmişler.
Le communiqué de la Défense est arrivé par dépêche.
Bakan 6 haberleri için gelecek.
Ils ont choisi le Defender et le ministre vient chez moi, au 18 h.
Şirketin Defender için 5 milyar avroluk donanım sağlamış.
Je viens de découvrir que ta société avait fourni du hardware pour le Defender à hauteur de 5,5 millions d'euros.
NATO'daki müttefiklerimizin çoğu Defender'ı satın aldılar. Uluslararası operasyonlarda bir avantaj bu.
La plupart de nos alliés de l'OTAN ont déjà investi dans le Defender, et cela constitue un avantage lorsque nous collaborons dans des opérations internationales.
Triton şirketinin karşı alımları sayesinde Danimarka sanayisi de kazançlı çıkmış olacak.
L'industrie danoise va gagner énormément d'argent grâce à l'achat du Defender F-26 du constructeur Trident. Cela a-t-il influencé votre décision?
... masrafları Triton tarafından karşılanmış olan altı av partisine katıldığının belgelerini yayınlamış.
Hanne Holm écrit dans "L'Ekspress" que le ministre de la Défense a fait 6 parties de chasse, payées très cher par Trident, constructeur du Defender.
F-26 Defender'ı temel özellikleri sebebiyle seçtik.
Le Defender a de nombreux atouts qui nous ont amenés à prendre la décision de le choisir.
Via Electronics'in Defender'a donanım sağladığını da biliyorsun.
Tu sais que Via Electronics fait du hardware pour le Defender, pour une somme minime?
Defender'ın alınmasına karar verilince kocam kendi isteğiyle istifa etti.
Mon mari a pris lui-même la décision de quitter son poste, à l'instant où il était confirmé que le Defender serait notre nouvel avion de chasse.
Defender, Pac-Man, Asteroids.
Defender, Pac-Man, Asteroids.
Ben, Chicago Defender'dan A.R. Knight ve Bessie Smith'in Tennessee'de başı çektiğini söylemek için buradayım.
Ici A.R. Knight du Chicago Defender. La locomotive Bessie Smith déboule à pleine vitesse du Tennessee!
Defans. Oh, um, Frogger?
Defender.