English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ D ] / Destination

Destination tradutor Francês

2,215 parallel translation
Ben eğitimi hatırlıyorum ama ne varış yerini, ne de görevi hatırlamıyorum.
Je me souviens de la formation mais pas la destination, ni la mission.
Ben de ona uçaklarda yaşadığını ve nerede olduğunu bilmediğimi söyledim.
J'ai dit que vous étiez en plein ciel, destination inconnue.
Hava birimi, 7. bölgeye saldırı onaylandı.
Unité aérienne, décollage à destination du secteur 7.
Yaklaşmaya devam ediyoruz.
On continue vers la destination.
Çok iyi bir istikamet.
Charmante destination. C'est mon siège.
Londra tren seferleri iptal edildi.
La plupart des trains à destination et en partance de Londres ont été annulés.
Kings Cross'a bağlı trene bindiler.
Ils ont pris tous les quatre un train à destination de King's Cross.
11 : 30 BİR SONRAKİ DURAK :
11h30 - PROCHAINE DESTINATION :
Varış noktası girildi.
Destination enregistrée.
Hedefin hakkında fikrin var mı?
Une idée de ta destination?
"Tanrılar kutsal karavanı yeni yuvalarına götürmesi için bir lideri kutsadılar."
"Les Dieux désignèrent un guide, " qui mena la caravane jusqu'à destination. "
Yolcu hedefine henüz ulaşmadı. Daha bitmedi. - Kendine iyi bak.
Le voyageur n'a pas encore atteint sa destination.
" Yolcu hedefine henüz ulaşmadı.
Le voyageur n'a pas encore atteint sa destination.
Tamam, ben... Nereden geldiğini söyleyemem ama bir varış yeri buldum.
Je ne peux pas te dire d'où ça vient, mais j'ai la destination.
Daha sonra bu bilgileri, amaç, tahmin edilen etkinlik spektrumu, hava durumu, yolculuğun süresi ve benzeri gibi durumlarda kullanacağım.
Puis j'établirai un programme de référencement : destination, conditions climatiques, durée du séjour, etc.
Akşamüstünü geçireceğimiz yere geldik.
Nous avons atteint notre destination de l'après-midi.
Suzanne Grady için gideceği yer o kadar da önemli değildi.
La destination importait peu pour Suzanne Grady.
Yerküreyi çevirerek nereye gideceğimize karar vermek.
Décidant de la prochaine destination en faisant tourner le globe.
Ancak geliş kayıtlarına göre o yerlere hiç gitmiyor.
Pourtant d'après les registres d'arrivée il n'est jamais parvenu à destination.
Nereye gitti?
Destination?
Nereye gitmiş olabileceğine dair bir fikriniz var mı?
Une idée de sa destination?
Çok fazla durağı yoktur ama bir dönüşümdür.
Peu importe la destination, seule compte la transformation.
Belki de buna şöyle bakmalısın bu yaptığın şey, orada olmaktan daha çok oraya varmakla ilgili olacak, oraya vardığın zaman.
Peut-être que tu devrais penser que le voyage est plus important que la destination, une fois qu'on y est.
23 nolu Paris uçağına yolcu alımı 15 nolu kapıdan başladı.
L'embarquement du vol 23 à destination de Paris va commencer à la porte 1 5.
Nereye uçuyorsunuz?
Quelle est votre destination?
Kim olurlarsa olsunlar, Britanya için geliyorlar.
Qui qu'ils soient, leur destination est la Grande-Bretagne.
Adına pasaport para, bağlantılar ve gideceğin yerin haritası.
Voici un passeport à votre nom. Argent, contacts et carte de votre destination finale.
Bayanlar ve baylar, son durağımıza ulaşmış bulunuyoruz.
Mesdames et messieurs, nous avons atteint notre destination.
Bayanlar ve Baylar, son durağa gelmiş bulunuyorsunuz.
Mesdames, messieurs, vous êtes arrivés à destination.
Efendim, bu insanlar sadece yolculuklarına devam etmek istiyorlar.
Monsieur, ces gens veulent juste se rendre à leur destination.
Vincent Sandinsky şu anda uçakta. Everglade Memorial Havaalanı'na inecek.
Vincent Sandinsky est dans un avion à destination de l'Everglade Memorial.
Ef, bunun gidilecek yerle alakası yok.
C'est pas la destination qui compte.
Bir kez daha seni zerre ilgilendirmeyen lanet olası yabancı bölgeye giriş yaptın.
Encore une fois, tu es arrivée... à la destination apparemment étrangère de ce qui ne te regarde pas.
Kolovos'u, Güney Kıbrıs bandıralı bir gemiye bindirmiştim ama bir yolunu bulup dönmüş.
J'ai mis Kolovos sur un bateau à destination de Chypre et d'une manière ou d'une autre, il termine mort, ici, avec mon adresse.
Varış yeri tam karşıda.
Destination droit devant.
Sorun olan, yolculuk ettiği yerler.
Le problème, c'est la destination.
- Farklı kimliklerle Mısır'a Cezayir'e, Libya'ya ve Nijerya'ya gitmiş.
Les États-Unis sont la seule destination commune de tous ces passeports. Sous diverses identités, il a été en Égypte, Algérie, Libye et au Niger.
Hayat, istikamet söylemeden otostop çekmek gibidir.
La vie, c'est comme faire du stop sans destination précise
"Ice Station Zebra" mı yoksa John Carpenter'ın "The Thing" i mi?
Destination Zebra, station polaire ou The Thing de John Carpenter?
Ama, buna rağmen bütün bu şans ve zenginliğe rağmen çok uzun zamandır biliyorum ki gidilecek son nokta bir balık kavanozu.
Mais malgré ça, malgré toute cette chance et toute cette richesse, depuis très longtemps, je sais que la destination finale, c'est le bocal à poisson.
Varış yeri :
Destination?
- Uzakta bir yerler seç.
- Choisis une destination loin d'ici.
Yani, Onların çoğu Tayland'a gidiyor.
- C'est une destination populaire.
İniş bilgileri hatalı diye kandırabilirsen... Yönünü biraz değiştirebilirsin!
Si tu introduis une erreur dans la destination qu'il a choisie... tu pourrais être capable de le dévier légèrement!
Fayton sürücüsünden kendisini Dongnimmun'a götürmesini istedi.
C'est la destination que Soo-hyun a indiquée.
Seni Bombay'a gönderiyoruz.
Bombay est votre prochaine destination.
Şu aşamada orası pek gidilecek bir yer değil.
Eh bien, à l'heure actuelle, ce n'est pas une destination.
Donmuş köpekbalığı leşleri Miami'deki balık marketine doğru yoldalar.
De carcasses de requin surgelées à destination du marché aux poissons de Miami.
Köpekler artık çekemeyince Buck'ı bir sopayla dövüyormuş.
Ils les épuisèrent et en vinrent à manquer de nourriture pour les chiens alors qu'ils étaient encore à 150 km de leur destination.
Yalnızca hedefin kendisi konusunda değil, yolculuk konusunda da.
Non seulement la destination elle-même, mais aussi le voyage.
Hedefimiz bu.
C'est notre destination.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]