Dixie tradutor Francês
381 parallel translation
Ama Dixie Belle Lee gerçek adı değil.
Dixie Belle Lee n'est pas son nom.
Şimdilik bu kadar Dixie Belle yeter.
Ne parlons plus d'elle.
Londra mı! Şey, tatlım, Hepimiz Dixie'ye gideceğiz.
Eh bien, mon chou, allons tous chez Dixie.
"Dixie Belle Otel'de." Ne kadar?
"Au Dixie Belle Hotel." Combien, monsieur?
İLGİLENİRSENİZ, DIXIE BELL OTELİ'NDEYİM
SI ÇA VOUS INTÉRESSE, VOUS POUVEZ ME TROUVER AU DIXIE BELL HOTEL
Naneli kokteyl olmasa, Dixie, Dixie olmaz.
Dixie ne serait pas Dixie sans un cocktail.
Dixie olmasa, Dixie, Dixie olmaz.
Dixie ne serait pas Dixie sans Dixie.
"Teke Tek" çalıyor ve sonra da Dixie'ye geçiyor.
Tu auras tes deux airs préférés.
Dixie, dostum, o iş tamam!
Bravo, Dix, tu y es!
- Kardeşim! - Dixie'deki amatör bir gece bu!
Ça n'en finit plus, ce soir!
Mesele şu ki... Dixie Wells diye biri vardı, birlikte idman yapardık.
Je m'entraînais avec un type prénommé Dixie Wells.
Şiirde geçtiği gibi, "Dixie'den misin, yoksa neredensin?"
Comme disent les paroles "Vous êtes de Dixie ou bien?"
Senin takımın Dixie Stars tek kuruş kazanamıyordu!
Jamais ton équipe n'a rapporté un centime!
Şikago : 47, Dixie Stars : 0. Şanssızdı.
L'équipe fut battue par 47 à 0.
Ölü atalarımdan biri ile iletişim mi kuruyorum yoksa motor bozulup, Dixie Otoyolu'nda yolda bırakmak üzere mi bilmiyorum.
Je ne sais pas si je communique avec des fantômes ou si mon moteur va se détacher et me laisser en rade sur l'autoroute.
Kuzen Bertie'yi arayıp Dixie Otoyolu'nda karşı konmaz biçimde alıkoyulduğumu söylemeliyim.
Je vais appeler mon cousin Bertie et lui dire que je suis consignée sur l'autoroute.
Müzik, "Dixie", "Swanee River", "Waiting for the Robert E. Lee" olsun.
Musique "Dixie," "Swanee River," "Waiting for the Robert E. Lee,"
Tamam öyleyse. Söyle de "Dixie" yi çalsın.
Faites jouer "Dixie".
Joe, rica etsem "Dixie" yi çalabilir misin?
Voulez-vous jouer "Dixie".
Atını hoplaya zıplaya savaşa sürmeden ve bandonun Dixie'yi çalmasından önce soğuk terler dökerken titremelerini gördüm, kusarken başını tuttum.
Je t'ai vu tremblant et en sueur, je t'ai tenu la tête pendant que tu vomissais avant que tu ne partes au combat sur ton cheval caracolant et la fanfare qui jouait Dixie.
Yaşasın Dixie.
Vivent les Confédérés!
Dixie tarzı mısır koçanı. Hükümet masraftan kaçınmadı.
Maïs fait à la façon de la confédération, gracieusement offert par le gouvernement.
Sunny Dixie karnavalında, dönme dolapta.
Oui, au manège de la Foire Sunny Dixie.
Delaney yola çıktı. Dixie.
Delaney arrive.
20,21 ve 22nin arka taraflarını kontrol et.
Dixie, vérifie la suspension arrière sur les 20, 21 et 22.
Dixie şimdi onu tamir ediyor.
Dixie est en train de le réparer.
İlle bir şey çalacaksan güneyli şarkısı olsun.
Si tu veux jouer, joue "Dixie".
Dixie'le devam etmeyeceğim.
- Ce ne sont pas des paroles en l'air.
Silah mi çikartilacak yoksa sarki mi söylenecek?
Vous tirez, ou vous sifflez "Dixie"?
Köleler olmadan, toprak bir atın hayaları kadar değersiz.
La terre de Dixie ne vaut rien sans esclave pour la cultiver.
Dixie Oteli, 27 numarada bıraktım.
Je l'ai laissé à l'hôtel Dixie, chambre 27.
Bunu sadece Dixie için yaptığımızı söylüyor.
Il dit de vous dire qu'on a seulement fait ça pour les Confédérés.
Bu Dixie, bebeğim.
C'est le Sud ici, les gars.
Miss Sophie ve ben ekim ayında'Dixie'ülkesine bir tur yapma... ihtimaleri üzerine kafa yoruyorduk.
Mademoiselle Sophie et moi on a discuté de l'éventualité de... faire un tour dans ton Sud adoré en octobre.
Sen bir kahramansın Dixie.
Tu es devenu un héros.
Sana henüz iyi haberi vermedim.
Dixie, j'ai une grande nouvelle, je t'ai pas encore dit.
- Siz Dixie Dwyer misiniz?
T'es Dixie Dwyer?
Dutch'a, "Ağabeyim kıçını kurtardı, sen de benimkini kurtar." dedim.
- J'ai un job. Au Dutchman, j'y ai dit : je suis le frère à Dixie.
Benim için piyanoyla "Beiderbecke" şarkısını çal.
Qu'est-ce que tu as bu? Dixie! Joue-moi du Beiderbecke.
Silah zoru olmadan bile paralarını alabilirsin.
Dixie chéri. T'auras tout Harlem, de À à Z.
- Deneme çekimi mi? O nedir? - Birkaç fotoğraf çektiler.
Tu sais, Dixie a fait un essai au cinéma.
Dixie Dwyer.
Madden a toujours flairé le talent.
Nihayet bana, soprano olmayan birini getirebildin.
Non mais, regardez-le. Dixie Dwyer.
Öncelikle...
Dwyer. Dixie Dwyer.
Belki Dixie Wells'e olanları duymuşsunuzdur.
Avez-vous entendu parler de ce qui est arrivé à Dixie Wells?
# Film ülkesinde bir adamla tanıştım Sanat alanında hamilik yapıyor #
HÔTEL DIXIE
Dixie!
Tu rigoles?
Dixie deneme çekimine katıldı.
Ils verront que ça.
Şimdi geliyor.
Dixie Dwyer.
Dixie Dwyer.
Il est avec une fille. - Mais il fait gangster.
Onunla beraber, Hollywood'da ilk filmini bitirmiş olan Dixie Dwyer!
Dixie Dwyer.