English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ D ] / Diz çökün

Diz çökün tradutor Francês

253 parallel translation
O zaman diz çökün ve bu andı için.
Alors agenouillez-vous et jurez.
Diz çökün, Bay Cricket.
A genoux, M. Cricket.
Toprağa diz çökün.
Maintenant, agenouillez-vous.
- Diz çökün
- Mets-toi à ge...
Diz çökün!
Face contre terre.
Yaşayan tanrı önünde diz çökün.
A terre devant le dieu vivant.
Firavun geliyor. Önünde diz çökün!
Pharaon entre.
Yaşayan Tanrının önünde diz çökün!
A terre! A terre devant le dieu vivant.
Ellerinizi birleştirip diz çökün.
Joignez vos mains et agenouillez-vous.
Diz çökün dünyanın sefil pislikleri ve boyun eğin.
À genoux, misérable rebut de la terre, et reconnaissez-moi pour roi.
Diz çökün pislikler.
À genoux, rebut de la terre.
Diz çökün!
Prosterne-toi.
... "Göğe kaldırın ellerinizi, diz çökün..."
" Levez les mains au ciel, agenouillez-vous,
Diz çökün.
A genoux.
Diz çökün.
À genoux.
Diz çökün!
À genoux!
Benim memba bağırsaklarımın benim kokuşmuş postumun önünde diz çökün, yoksa sizi bağırsak solucanlarıma yediririm.
My foonting turling dromes And hooptiously drangle me with crinkly bindlewurdles Or else I shall rend thee in the gobberwarts with my blurgle cruncheon
Diz çökün.
A genoux!
Diz çökün.
À genoux, messieurs.
Diz çökün!
A genoux!
Pekala, diz çökün.
Bon, à genoux.
Diz çökün!
Tous à genoux!
Majesteleri İngiltere Kralı önünde diz çökün!
À genoux pour accueillir Sa Majesté le Roi!
Silahlarınızı bırakın ve önümde diz çökün ya da arkadaşınıza katılın.
Jetez vos armes et soumettez-vous, ou vous mourrez avec elle.
Diz çökün ve Tanrıdan af dileyin.
A genoux! Mettez-vous en paix avec Dieu
Denizin döküntüleri, önümde diz çökün.
Le peuple de la mer se plie devant mon pouvoir.
Yüzünüzü bana dönün ve diz çökün.
Retournez-vous! Mettez-vous à genoux tout de suite!
Diz çökün serseriler!
À genoux, vaurien!
Tek ihtiyacım olan özgürlük! Diz çökün!
Je n'ai besoin de l'intérêt de personne, votre haine me suffit.
Yoldaşlar, diz çökün.
À genoux pour les vénérer.
Diz çökün.
À genoux!
- Diz çökün.
- À genoux.
Diz çökün!
À terre!
Hemen diz çökün ve yemeğinizi bitirin!
À genoux! Et finissez votre putain de repas.
Efendilerinizin önünde diz çökün!
Agenouillez-vous devant vos maîtres!
Şimdi diz çökün.
Inclinez-vous maintenant.
Hepiniz diz çökün. Majestelerinden hemen özür dileyin.
Je conseille que tous, humblement à genoux, vous imploriez le pardon de Sa Majesté.
eller yukarı, diz çökün
Mains sur la tête. Accroupissez-vous!
Na'onak'ın önünde diz çökün!
à genoux, devant Na'Onak!
Diz çökün, avanaklar!
À genoux, andouilles.
Diz çökün, kafalarınızı yere koyun.
À genoux, la tête au sol.
- Diz çökün.
- Agenouille-toi.
Diz çökün.
- Tu vas bien? - Oui.
Yeni kralınızın önünde diz çökün.
- T'a-t-on obéi durant mon absence? - Oui.
Diz çökün. Kilise huzurundaki rızanızı Tanrımız efendimiz tasdik etsin.
Le Seigneur, qui a fait naître en vous cet amour, confirme ce sentiment réciproque manifesté devant l'Eglise.
Diz çökün!
À genoux.
Buraya, diz çökün...
À genoux!
Diz üstü çökün!
A genoux!
Diz çökün!
Prosternez-vous.
Yan yana diz çökün!
Accroche-toi!
Diz çökün.
À genoux...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]