Doing tradutor Francês
174 parallel translation
- How are you doing?
- Alors, comment ça va?
Yaptığım nasıl hissettiriyor? What does it feel like I'm doing?
Tu ressens quoi?
- Nasıl gidiyor, Bücür?
- How you doing, Shorty?
Hey, what are you doing here? Hey orda ne işin var?
Qu'est-ce que tu fais ici?
"Baban nasıl" mı?
'How Daddy is doing. "'
"Baban nasıl?" Tamam.
'How Daddy is doing. "'
- Çok zor bir bilmece.
'How Daddy is doing. "' - C'est trop dur pour moi.
Düzenlemenin anlamı, "baban nasıl" cümlesinin harflerini yeniden dizmek.
Il faut changer l'ordre des lettres de : "How Daddy is doing".
That hill will be a very strong position once it's fortified which is what they're doing right now, sir.
Cette colline sera une position très forte une fois fortifiée... Ce qu'ils font en ce moment, monsieur.
And them not even knowing they're doing it.
Et ne sachant même pas qu'ils le font.
"You got me so I don't know what I'm doing"
Tu m'as tellement que je ne sais pas ce que je fais.
"You got me so I don't know what I'm doing"
Tu m'as tellement que je ne sais pas ce que je fais
What was he doing on Khefka IV?
Que faisait-il sur Khefka IV?
- What are you doing?
- Qu'est-ce que vous faites?
How is she doing out there?
Ca donne quoi?
THERE'S A GIANT DOING CARTWHEELS
On reste calme.
Umarım iyisinizdir ve bu son saatlerinizi sevdiklerinizle mutlu geçiriyorsunuzdur. Mesaj saat 17 : 53'te alındı.
I hope you re doing well and spending these final hours... in peace with your loved ones.
"l'm just burning doing the neutron dance"
Ça chauffe, avec la danse des canyons.
- What areyou doing?
- Qu'est-ce que tu fais?
This is the last one I'm doing. I'm quitting for good.
C'est mon dernier coup, je raccroche.
Hey, how you doing?
ça va? bienvenue.
What's she doing here?
Elle fait quoi, ici?
- I'm not sure we should be doing this.
- Je le sens pas, ce plan. - Silence!
What are you doing?
Qu'est-ce que tu fous?
Jake, what are you doing here?
Qu'est-ce que tu fais ici?
What are you doing here?
Qu'est-ce que tu fais ici?
What the hell are you doing here?
Qu'est-ce que tu fous ici?
I've been doing a lot of thinking and there's something I want to ask you.
J'ai beaucoup réfléchi... Le truc, c'est que je veux te demander quelque chose.
- Excuse me. What are you doing?
- A quoi vous jouez?
"What you're doing to me."
"Ce que tu me fais."
One thing us poor people have a lot in this world... Is doing good deeds sir
C'est fou ce que nous, pauvres gens, devons en ce monde accomplir de bonnes actions!
Nasılsınız?
How're you doing?
Can we start doing serious business, now? Angela. "Simon dedi..." oyununu bilir misin?
- Angela, tu sais jouer à "Jacques à dit"?
zifiri karanlık bir gecede, ve üstesinden gelmek için elimden gelenin en iyisini yapıyorum.
And l'm doing my best to make it through
Şimdi olmaz, Mike, limbo zamanı çünkü.
Not now, Mike, we re doing the limbo!
Son birkaç aydır, hergün $ 400 değerinde uyuşturucu kullandım ve hafızam hakkında kesinlikle bir şeyler fark ediyorum ve sağlığımın sonunda çok daha kötüye gideceğini biliyordum.
In recent months I was doing stuff for $ 400 per day and I was notice of odd in my memory and that sooner or later it would have affected my health.
"İşaret etmeyi kes, teşekkürler, etrafında dön, ding ding, at nalı, kaplumbağa..."
"Hé, signe stop, merci, tourne-toi, doing doing, fer à cheval, tortue, ughadigadigadiga."
Wyndham'dan Doing Chekhov, Olivier ödülüne aday gösterildi. Hayır!
Je joue du Tchekhov, je suis nominé pour le prix Olivier.
Betty, Daniel hangi cehennemde?
# Santa's doing the mambo... #
Tıpkı Fiona'ya davrandığın gibi tekrar davranıyorsun. Tüm yaptığı senin gibi olmaktı, belki de seni seviyordu.
Doing it again, just like you did to Fiona and all she did was like you, maybe love you.
Jesse Jo's doing a drag show at The Rawhide.
- Vers 9h30. Jesse Jo joue dans un spectacle de travesti au Rawhide.
* Humpty dansı senin bu işi yapabilmek için şansın *
* The Humpty Dance is your chance for doing the hump *
Sen ne diyorsun? "She's doing The Pledge of Allegiance!"
Reno a une bonne main.
Bu daha laf kalabalığı, unuttun mu?
l'm doing the yada - yada, remember?
Allison nasıl?
How's Allison doing?
Burada ne işiniz var Bayan Jones?
What is you doing, Miss Jones?
şimdi bak you're not doing him any good falling apart. Are you?
Ça ne l'aide pas que tu craques.
- They're doing Arctic aerobics.
ils font l'aerobic de l'Arctique.
Ne yapıyorsun?
What are you doing?
Betty.
# Santa's doing the mambo # # this Christmas #
Weeds Sezon 3, Bölüm 1 Doing the Backstroke
Saison 3 Épisode 1