English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ D ] / Doubles

Doubles tradutor Francês

957 parallel translation
"Kopyaları masamın gizli bir çekmecesindeler!"
J'ai des doubles dans le coffre de mon bureau!
Şimdi herkesin banka muhafazalarının anahtarlarının kopyalarına sahibiz ; tıpkı kasa şifrelerine ve alarm sistemlerinin planlarına olduğu gibi.
Nous détenons des doubles des clés des coffres et de la chambre forte, et les plans du système d'alarme.
Gıdılılara boyun eğme.
Ne t'abaisse pas devant les doubles mentons.
Bu koltuklara iki kişi sığar, değil mi?
Ces places sont doubles, non?
Okumana gerek yok, çünkü bunlar kopya.
Inutile de lire les contrats... Ce sont des doubles.
Adamları meşgul tut.
Qu'ils mettent les bouchées doubles.
Bu çiftre yelkenler onu en az iki Knot hızlandırdı.
Ces doubles voiles la font aller au moins deux nœuds plus vite.
Yasalar da insanlar gibi iki parçalıdır.
La loi et l'homme sont doubles.
Belgelerin suretleri yola çıktı.
J'attends des doubles.
Ara sokaklara ve arka kapılara dikkat et.
Gare aux doubles issues!
Gülle kasa, iki kapılı, hatta bir kaç sandık.
Serrures couplées, doubles portes...
- Kilit açmakta nasılsın?
Les doubles verrous?
Duble.
Doubles.
Ben inanıyorum ama yoldaşların onları hayal kırıklığına uğrattığını düşünüyor.
Je veux bien te croire, mais eux, ils pensent... que tu les doubles.
Artık buradaki her şeyi çift kilit altında tutmam gerekiyor.
Je vais installer des doubles cadenas sur tout, ici.
Üç çift. 960 puan.
Trois doubles. 960 points.
Dur bakayım! Beş çift var!
Je dirai, cinq doubles.
Rol yapma, sahte sözler, çift ücretler.
Tout n'est que dissimulation, fausses promesses, doubles fonds...
Klüpteki dubleler değil, yolda içtikleri yüzünden oldu.
Entre les doubles au club et les triples en route!
Juanita, iki duble burbon daha!
Juanita, encore deux doubles bourbons!
Altı tane. Duble.
Six whiskies doubles!
- İlk bana ihanet ettin. - Sana mı? Ben mi sana ihanet ettim?
- D'abord, tu me doubles...
Bana, sonra George'a ve şimdide erkek arkadaşın Frankie'ye!
- Moi? Avec George. Et maintenant, tu doubles Frankie.
Ya da sen, Casey, nasıl olur da dokuz atışından 4 tek, 2 ikilik, 2 üçlük ve 1 dörtlük sayı yaparlar açıklarsın?
Casey, tu peux peut-être me dire comment tu as laissé passer 4 simples, 2 doubles, 2 triples et un homerun.
Mary, bize dört duble getirebilecek misin?
Mary, on peut avoir quatre doubles, s'il te plaît?
Doğru olsa da olmasa da, sana da güvenemeyeceksem, kime güveneceğim?
Si tu me doubles, en qui je peux avoir confiance?
Deliksiz uyku bir gizli geçitler bölgesi ve benzerleri ve bakmadan görülen şeyler.
Sommeil par effacement,... région des passages et des doubles... et des choses vues sans vision.
Etrafım entrika ve tehlikelerle çevrili, üstelik ikiyüzlü erkekler tarafından!
Je suis entourée d'intrigues, de dangers, de tous ces hommes doubles!
İki kişilik odalara rağbet fazla.
Les doubles sont prises d'assaut
Senin kaçıp benim de peşinden geldiğim ana dek bekle, sonra da babana git.
Attends que nos doubles partent pour rejoindre ton père.
Kendisi gereken sayιda askeriyle birlikte gönüllü olmaya hazιrmιş. Tüm esirler için tayιnιn iki katιna çιkarιlmasιnι ve General Carlton'un... size hizmet eden Güneyli askerlerin bağιşlanacağιnι... yazιlι olarak garanti etmesini istiyor.
Et il indique qu'il se portera volontaire avec ses hommes si nécessaire en l'échange de doubles rations pour tous et d'un ordre écrit du général pour que les soldats sudistes qui seront sous vos ordres soient automatiquement graciés.
Benim 1000 ikizimden biriyle karşılaştığınızda daha çok etkileneceksiniz.
Il sera encore plus impressionnant de rencontrer l'un de mes mille doubles.
Bütün dünya liderleri suikaste uğrayacak ve benim ikizlerim onların yerini alacak.
Les leaders du monde seront assassinés et remplacés par mes doubles.
Sevgili liderimizin, dünyanın en zor ayırt edilebilen ikiz koleksiyonunu monte ettiği Dr Noah'ın kişisel hava aracına giriyorsunuz.
Vous entrez dans l'avion privé du Dr Noah où notre bien-aimé leader a réuni un ensemble des doubles les plus distingués de la planète.
- Onlar ikiz değiller.
- Ca, ce ne sont pas des doubles.
Beş kopyalı mı olsun?
Je fais cinq doubles?
İki kat fazla çalışmamız gerekiyor, anlıyor musun?
- On va mettre les bouchées doubles.
İkinci nüshalarımız aynı anda ışınlanmış olmalılar.
Nos doubles ont dû être téléportés exactement au même moment.
Jim. Eğer biz buradaysak eşlerimizin ne yaptığını düşünüyorsun?
Jim, à votre avis, que font nos doubles
Süpürgesine binip, uçtu ; Otostop çekiyordu
Nous a doublés sur son balai Sans s'arréter.
Hemde bir taş kadar..
2 doubles.
İkiye katlamak ister misin?
Tu doubles la mise?
Bize karşı geldi.
Il nous a doubles!
İki duble.
- Deux doubles.
Fernandez dilerim bizi uyutmaya kalkmaz
Ça y est, je le sens. Fernandez nous a doublés. Ah, la crapule.
Yüce Sezar, bunun olması imkansız.
Leurs impôts seront doublés. César, c'est impossible!
Eskisinden de sağlam oldu.
Les rails ont été doublés, depuis la dernière fois.
Seni pis iki yüzlü İngiliz piçi, bu yüzden işini bitireceğiz!
Vous nous avez doublés. Nous aurons votre peau!
Patron, Banteki bize kazık atmış!
Chef, Banteki nous a doublés.
İki kez onun için hazırdık ama o bizim için hazır değildi.
Nous étions prêts à deux reprises, mais il nous a doublés.
Evet, İtalyan filmleri gibi, dublaj yaparlar ya.
Comme ces films italiens doublés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]