English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ D ] / Dough

Dough tradutor Francês

52 parallel translation
Paramı geri almam için bana bir şans ver.
Give me a chance to get my dough back.
"Said gotta find some glory, Gotta make some dough"
Qui se dit je veux la gloire, Et je veux du blé
"Gotta find some glory Gotta make some dough"
Je veux la gloire Et je veux du blé
N'aber, Dough. Hey be!
Gras...?
Dough indir beni.
Gras... laisse-moi descendre.
Dough, tüyelim haydi.
Gras, on se fait la malle.
Hey, Dough.
Gras...
İyi akşamlar, Bay. Van Dough. Sizi görmek çok hüzel, efendim.
Bonsoir, M. van Dogue, quelle joie de vous voir.
Teşekkür ederim, Bay. Van Dough, efendim.
Merci beaucoup, M. van Dogue.
Ama Van Dough....
Mais ce van Dogue...
Bay. Van Dough, babam daha önce kimseyi kovmadı.
Mon pêre n'a jamais renvoyé personne.
- Bay. Van Dough!
M. van Dogue!
Mahkeme kararını vermiştir Richie Rich'in yasal velisi Laurence Van Dough olmuştur, Rich Ailesinin güvendiği bir dost.
La justice a confié la garde de Richie Rich à Laurence Van Dogue, un ami fidèle de la famille
Van Dough, Rich ailesinin tüm çalışanlarını işten çıkarttı.
M Van Dogue a congédié tous les employés des Rich
Van Dough yürütecek.
Dogue dirige les affaires désormais.
Gidip Bay. Van Dough'la konuşucam.
Je vais parler à M. van Dogue.
Bay. Van Dough, efendim sanırım kasaya girmenin bir yolunu bulduk.
Monsieur van Dogue, nous allons pouvoir accéder à la chambre forte.
- Van Dough nerde?
van Dogue?
Ne oldu, Bay. Van Dough? Kendiniz yapamıyormusunuz?
Non mais des fois, faites-le vous-même!
Bay. Van Dough, kovuldunuz!
M. van Dogue, vous êtes renvoyé.
Furman Dough şirketine olan borçla ilgili bir sorun var burada.
Vous devez de l'argent à la société Furman Dough.
O zaman Furman Dough'yu ödeyecek param olacak.
J'aurai donc de quoi rembourser.
- / / Chickenin thebreadpan pickin'outdough / / - Hey!
/ / Chicken in the breadpan pickin'out dough / /
Benim işim, benim şovum Böyle köşeyi döndüm
My flow, my show brought me the dough.
Gideon. Dough Gregory'nin katil olmadığını biliyorsun, değil mi?
Tu sais que Doug Gregory n'est pas le tueur, ok?
... Bill Bucket Dough bu hafta bizimle olmayacakmış dedikodularını duydum.
Double programme ce week-end.
Fried Dough da getirmiş.
Avec un seau de poulet frit.
Uzun sürmez ve eve geldiğimde erkekleri çekiştiririz, hamurlu çerezler yeriz ve her zaman ki gibi Ben odaya girer.
Ça sera pas long, et quand je vais rentrer... on se plaindra des garçons, on mangera de la glace Cookie Dough *, et on ricanera chaque fois que Ben entra dans la pièce.
- Dough. İlk yedek olmak çok büyük bir başarı.
Premier remplaçant reste un exploit incroyable.
Pillsbury Doughboy domalınca ne biçimini alıyor? Dolma.
Que voyez vous lorsque le Dough Boy, de chez Pillsbury, se penche en avant?
Kornette çikolatalı kurabiye hamuru isteyen var mı?
Une petite glace chocolate chip cookie dough?
# Bu kadar paranla # eğleniyor musun bari?
With all your dough Are you having any fun
Ne dersin Dough?
Qu'est ce que tu en dis Doug?
Ciddi misin Dough? Ejderha mı?
Honnêtement, Doug, un dragon?
♪ Para burada ♪
♪ Here's the dough ♪
Kurabiye hamuru tadında!
- Parfum "Cookie Dough"!
Fırlat şu pizzayı!
Toss the dough!
* Onca parayı harcadıktan sonra * * Yaptırtmak için burnunu doktora *
After spending all that dough to have the doctor fix your nose up
- Düğmeye bas. - Her neyse, Doug.
Appuie sur le bouton ( Cris ) Peut-importe, Dough.
- Dough, Seth'le buraya bir uğrayın.
- Doug, pouvez-vous venir avec Seth? - Oui, Monsieur.
Bak Dough, burada olduğuma minnettarım ben.
Doug, je suis reconnaissant d'être ici.
Kurabiye, four types of cake frosting...
Cookie dough, 4 types de glaçage...
Kusura bakma Dough ama ne yazık ki hiç şahit bırakamam.
- Désolé, Doug, Mais je ne peux pas avoir des témoins.
"Doogh."
Du dough.
- Cro-dough çöreğini almadan mı?
- Avant d'avoir votre cro-do cake?
- Cro-dough çöreğinin şakası olmaz. Al.
Je ne rigole pas avec ça.
Cro-dough çöreği verdiğim kız, Marcy, orada çalışıyormuş.
Marcy, la fille à qui j'ai donné le cro-do cake, travaille ici.
Benzet onu, Dough.
Fils a maman!
Dough.
Yo!
Doug E. Fresh!
Dough E. Fresh!
- Dough, ya işe yaramazsa?
Doug, si ça ne marche pas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]