Drusus tradutor Francês
48 parallel translation
Kaleye git, Drusus. Öğren.
Va à la forteresse, renseigne-toi.
Sana dedim, Drusus. Dedim.
Je te l'avais dit, Drusus!
Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus sen, ailen ve arkadaşların, hepiniz hoşgeldiniz. Ailem ve arkadaşlarım adına teşekkür ederim, Valeria Messalina.
Je c-crois... que je suis... d-déjà am-moureux de toi.
Her zaman bir yolu vardır. Bizimle misin?
Tibère Claude Drusus Néron Germanicus, sa famille et ses amis.
# Elveda, Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus.
Non, je pense que tu as raison. Maintenant, ferme les yeux.
SON
Tibère Claude Drusus Néron Germanicus.
Kardeşin Drusus senin gibi on taneye bedeldi!
C'est immonde! Ton frère Drusus en valait dix comme toi!
Bunun bir emsali yok.
Le noble fils de l'empereur, Tibère Drusus César!
"Hanımefendi Livia Augustus, kendi doğum gününde torunu..." "...
" Tibère Claude Drusus à dîner avec elle pour son anniversaire.
Caligula'ya belki ama Nero'ya ve Drusus'a karşı soğuksun, hal hatır sormuyorsun.
Avec Caligula peut-être, mais tu ignores totalement Néron et Drusus.
Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus.
Tibère Claude Drusus Néron Germanicus.
Soylu Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus.
Le noble Tibère Claude Drusus Néron Germanicus!
Kardeşi Germanicus ve babası, kardeşim Drusus her ikisi de devletin en yüksek makamlarına erişmişti.
Germanicus, son frère, et Drusus, son père et mon frère, occupaient les plus hautes fonctions.
Drusus'u da aynı biçimde yollamak için elimde hazır evraklar var.
Je fais rédiger des documents pour bannir Drusus.
Önce Agrippina Hanımefendi, en büyük oğlu Nero Caesar ve şimdi de ikinci oğlu Drusus Caesar.
D'abord, ce fut Agrippine et son fils aîné, César Néron, c'est maintenant le tour de son 2e fils, César Drusus.
Senatörler, Drusus Caesar'ın tutuklanmasını oylarınıza sunuyorum.
Messieurs, je vous le demande, faut-il arrêter César Drusus?
Drusus'un tutuklandığını duydun mu?
As-tu appris que D-Drusus avait été arrêté?
Drusus ve Nero umurumda bile olmaz.
En fait, je me fiche totalement de Drusus et Néron.
Rhine ordularını çökertmek için Drusus'la birlikte komplo hazırlamak.
Ton complot avec Drusus pour corrompre les armées du Rhin.
"İmza, Tiberius Claudius Nero Drusus Caesar."
"Signé Tibère Claude Néron Drusus César."
Çocuklarım Nero, Drusus ve yatağında uyuyan canım minik Caligula için kaygılanıyorum.
Je me fais du souci pour mes garçons. Néron. Drusus.
Drusus ne yapardı onunla, bilmiyorum.
Qu'aurait fait Drusus de lui? Je n'en sais rien.
- Evet. Drusus'un oğlu.
- Ah oui, le fils de Drusus.
Yüce Leydi Antonia Mark Antony'nin kızı ve soylu Drusus'un karısı.
La célèbre Antonia, fille de Marc Antoine, et épouse du noble Drusus.
Ben, T-Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus.
Tibère Claude D-Drusus Néron Germanicus. C'est donc toi!
Bu oyunlar, oğlum Drusus Nero'nun onuruna düzenleniyor ki, oğlum hepinizin toplamına bedeldi.
Ces Jeux sont donnés en l'honneur de mon fils Drusus, qui avait bien plus de valeur que vous tous réunis.
Drusus bunu çok severdi.
Drusus aurait adoré ces Jeux.
Kendi doktorunu yollayana dek onun hiçbir şeyi yoktu!
Et son autre fils, Drusus, dont elle vient d'honorer la mémoire, demande-lui de quoi il est mort!
Amca, Konsül olarak ilk resmi görevin, toprakları bol olsun kardeşlerim Drusus ve Nero'nun iki heykelini yaptırmak.
Ta première tâche en tant que consul consistera à faire réaliser deux statues de mes deux regrettés frères, Drusus et Néron.
- Nero'yu al. Drusus bir haftada hazır.
Prends Néron, Drusus sera prêt dans une semaine.
Nero ve Drusus'un heykelleri törene hazır olmayacak.
Les s-statues de N-Néron et de D-Drusus n-ne seront pas p-prêtes p-pour la cérémonie.
Benim harika evladım Germanicus'un öldürüldüğünü gördüm torunlarım Drusus'un, Nero'nun ve Gemellus'un da.
Germanicus, mon fils chéri, a été assassiné, ainsi que mes petits-fils Drusus, Néron, Gemellus.
"Drusus, Drusus..." dedi, "... bağışla beni, bağışla beni. "
"Drusus", a-t-elle dit, "pardonne-moi. " Pardonne-moi. "
Germanicus Drusus Claudius...
Germanicus Drusus Claudius...
Drusus.
Drusus.
Marcus Drusus, bunu her bayramda yapıyorsun.
Marcus Drusus, tu te saoules chaque jour de fête.
Marcus Drusus ölü bulundu.
Marcus Drusus a été retrouvé mort.
Marcus Drusus öldürülmüş halde bulundu.
Marcus Drusus a été retrouvé assassiné.
Marcus Drusus'la tanışmış mıydın?
Avez-vous jamais rencontré Marcus Drusus?
Drusus, ilerleyin! - Eğer burada durursak, ölürüz!
Drusus, avance, ou nous allons mourir.
Bu Yüzbaşı Drusus, birliğimin ikinci komutanı.
Voici le capitaine Drusus. Mon second.
Drusus.
Drusus!
Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus ailesi ve arkadaşları.
Pour te dire la vérité, j'étais terrorisée quand il m'a fait venir.
Bu işi erteledikçe, yaşama şansımız azalıyor. Tamam. Peki, ne zaman ve nerede?
Bienvenue, Tibère Claude Drusus Néron Germanicus, à toi, ta famille et tes amis.
İmparator'un soylu oğlu Tiberius Drusus Caesar!
Castor! Je suis content de te revoir.
Tiberius Claudius Drusus'u akşam yemeğine bekliyor.
"Elle espère qu'il va bien."
Zavallı Drusus.
Pauvre Drusus.
Öteki oğlu Drusus, şu oyunlarda hatırasını onurlandırdığı oğlu sor bakalım nasıl ölmüş?
Ne vois-tu pas qu'elle fait le vide autour de toi!