English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ D ] / Dynasty

Dynasty tradutor Francês

87 parallel translation
Çok fazla Hanedan seyrediyorsun.
Tu regardes trop Dynasty.
Çelişki yaşadım, ev ödevi mi "Hanedan" mı diye... ve "Hanedan" kazandı.
Dilemme : Mes devoirs ou "Dynasty". "Dynasty" a gagné.
Yine mi "Hanedan"?
Encore "Dynasty"?
Ne zaman Steve'in... baştan çıkmasını istesem... onu havaalanının yakınındaki küçük ve romantik motele götürürüm.
Ne laissons pas notre nouvelle fortune créer un fossé entre nous comme cette famille dans Dynasty. Soyons raisonnables. Auriez-vous préféré que l'oncle Henry ne soit pas mort?
çocuklar, Peg hadi ama yeni bulduğumuz servetimizin bizi Dynasty dizisindeki gibi birbirimize düşürmesine izin vermeyelim
Oui, je me rappelle le titre : "Les femmes cuisinent les biscuits, étrange, mais vrai."
Hanedan.
- Dynasty.
Saraydayım.
On se croirait dans Dynasty.
biz bu kutsal kitabı ve kutuları ögreniyoruz esrarengiz bir efsane kelimelerle degil kutsal kitabla insanlar gelecekte ilgilenecekler kutsal kitab'ı kutu ve anahtarı bulmalıyım şu biliniyor, sonuçta görünen Ching Dynasty sonu gang salder'in patronu lamas ile Tibet aldı
L'avenir de l'humanité dépend du Soutra Vierge. La dernière apparition du coffret date de la fin des Qing. Le chef du clan Yim attaqua les moines pour le voler.
Olay Dynasty dizisine döner.
Elles transforment tout en complot :
- Dodge Dynasty. 1 989.
- Une Dodge Dynasty. 1989.
- Bu Dodge Dynasty.
- C'est une Dodge Dynasty.
4 heykele birden sahip olan son adam imparator Han Wu-Ti, yeri Han Dynasty, yaklaşık 2000 yıl önce.
Le dernier homme à avoir possédé les quatre statues... était l'empereur Han Wu Ti, il y a plus de 2000 ans.
Bu siir Cin'in Sung Dynasty'sinden, Li Zhiyi yazmis.
Il y a un poème chinois de la dynastie Sung, écrit par Li Zhiyi.
Dynasty dizisi sergisi.
Une exposition sur Dynastie.
Dynasty!
Dynastie!
Devletin finansa ettiği Dynasty sergisine gelmeden duramayacağını biliyordum.
Je savais que tu ne pourrais pas résister une exposition du fédéral sur Dynastie.
Sandalye Darbesi HANEDAN 90KG 1,85M
DYNASTY : 90 kg - 1,85 m
İki cani tarafından açık kahverengi bir Dodge Dynasty'nin arkasına atıIıp 20 dakika etrafta gezdirildim.
Dodge Dynasty marron clair par deux... truands... et embarqué pour une virée de vingt minutes.
... Kiss Dynasty'nin yeni albümü, iki tane Bédard şapkam,..
Ie nouveau disque de Kiss, Dynasty, deux calottes des Déménagements Bédard...
Sadece iki şeyi önemsiyordu "Dynasty" ve uyuma vaktini.
Deux choses lui importaient, Dynasty et le couvre-feu.
Dynasty dizisinde oynamış mıydın?
- C'est Dynasty? - Je peux pas.
Mingus Dynasty ve birkaç atari tişörtü.
Ton CD Mingus Dynasty et tes tee-shirts Atari.
Hadi devam et!
C'est dans Dynasty.
Kağıt mürekkep boyama sahibi Tang Dynasty Wu Jing kesinlikle biliyor
Le papier, l'encre, le sceau sont de la dynastie Tang, même les coups de pinceau sont la signature de Wu.
Bana Dynasty imparatorluğu için yardım et Dan Ning Wangzu nun ilk kitabı
Vous souvenez-vous... m'avoir promis une faveur?
* Hanedan'ı izlemene gerek yok *
Maybe we can do the twirl.? ? You don t have to watch Dynasty?
İki tane buldu 2000 model bir minivan ve'89 model bir Dodge Dynasty.
J'en ai trouvé deux, une camionnette de 2000... Et une Dodge Dynasty de 89.
Dynasty öğlen için elmalı pan burgers istiyor.
Dynasty veut un hamburger à la pomme poêlée pour le déjeuner.
Dynasty Drake için bazı ritimlere çalışıyor ve çok iyi gitmiyor.
Dynasty travaille sur des sons pour Drake. Et ça ne se passe pas très bien.
Drake'e yollaman için sana üç parça vermiştik ve her nasıIsa dört tane almış.
Dynasty : Attendez!
Dynasty'nin asistanı - yani yapımcısıyım.
Je travaille avec Dynasty. Son assist - euh... producteur.
Dynasty buraya gelmemi söyledi?
Dynasty a dit que je devais passer?
Dynasty bugün birlikte çalışacağımızı söyledi.
Hein, Dynasty a dit qu'on travaillait ensemble aujourd'hui?
Dynasty benden nefret ettiğini düşünüyor.
Dynasty pense que tu me détestes.
Dynasty'nin düşündüğü şey yüzünden kovulmak -
Je suis sur le point d'être viré parce que Dynasty pense que...
Dynasty hiçbir şey yapamaz.
Dynasty ne fera rien du tout.
Bu da ortağım, Sh'dynasty.
C'est mon partenaire, Sh'dynasty.
virgül üste... dynasty.
virgule du haut... dynasty.
"Growing Pains", "Dynasty", "The Facts of Life Go to Paris."
Quoi de neuf docteur, Dynastie, Drôle de vie.
Bizimle Dynasty'de buluşacak.
Il nous verra à Dynasty.
Lacivert 1990 Dynasty Sedan.
Une Sedan Dynasty bleue foncée de 90.
Dynasty'le çakıştığı için sulu boya programımı bile izleyemiyorum.
Je ne peux même plus regarder les cours d'aquarelle à la télé parce qu'ils regardent tous Dynasty.
- Hayır, baba. Dynasty var.
- Non papa, Y'a Dynasty.
Dynasty'e bakmayacağız.
- On ne va pas regarder Dynasty
1989'da Martin'in gözde TV programı Dynasty'ydi.
En 1989, la série télé préferée de Martin était Dynasty.
İtinayla, dondurma çubuklarından Hanedan dizisinin Carrington Mansion'ın tamamını yaptım. Yaptığım küçük havuza bir bakın.
Je l'ai laborieusement recré le manoir carrington de Dynasty en entier avec des batons de creamsicle ( glace ).
Ming Dynasty sen içeri girmeden önce var mıydı?
Le Ming Dinasty était déjà là avant ton incarcération?
Bunlar Duck Dynasty'daki adamlar.
C'est les mecs de Duck Dynasty.
- Tamam. Onun 5 yaşında olduğunu ve Hanedan dizisinden fırlamadığını hatırlatmalıyım.
Là, j'ai besoin de signaler qu'elle n'a que 5ans et qu'elle n'est pas un personnage de "Dynasty".
Burası Duck Dynasty dizisi gibi.
C'est comme Duck Dynasty ( tv réalité ) par ici.
Nereye gitsem 200 tane kuş benimle geliyor.
Tu vois la série Dynasty?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]