Eastside tradutor Francês
58 parallel translation
... geleneksel Yahudi bayramı olan Yom Kippur " da mahalledeki sükuneti bozdu.
a perturbé le quartier d'Eastside en cette fête juive du Yom Kippour.
Eğer 15 dakika içinde Eastside Psikiyatri Kliniğinde olmazsak..... şehirdeki her polis sizi aramaya başlayacak.
Si vous n'êtes pas à l'hôpital psychiatrique de l'est... dans 15 minutes, tous les policiers de la ville seront à vos trousses.
Eastside Psikiyatri Kliniğindeler.
- Hôpital psychiatrique de l'est.
Doğu Yakası Kurukafaları diğer çetelere savaş açmaya hazır.
Les Eastside Skulls vont déclarer la guerre aux autres gangs.
Doğu yakası adresleri belki de Barksdale'in bilmediğimiz adamları var.
Des adresses de l'Eastside, mais Barksdale pourrait avoir d'autres planques.
Bu Doğu yakası şerefsizlerine her sene kaybetmekten bıktım.
J'en ai marre de perdre contre ces putes de l'Eastside.
Doğu yakasından, Dunbar'a gidiyor.
Il est de l'Eastside, de Dunbar.
Doğu yakası, batı yakasına karşı.
L'Eastside contre le Westside.
- Doğu yakası son iki seneyi kazandı.
- L'Eastside a gagné les 2 dernières années.
İş bittiğinde batı yakasına gömersin.
Laisse-la dans l'Eastside quand on aura fini.
Şu mevzular hafiflesin Doğu yakasında sağlam bir iş var.
On va aller s'amuser un peu dans l'Eastside, Ie temps que ça se calme.
Kasaba dışında Doğu yakasının en sonunda...
Tu sais, près du comté, en haut de l'Eastside?
Tamam, bakın şimdi bu iş çok kolay olacak... Bu keklikler, Avon'un adamları gibi değiller.
Bon, ça va se faire en douceur, ces crétins du Eastside, rien à voir avec les gars d'Avon.
Flag House projesi. Doğu yakası.
D'une cité H.L.M. Celle du Eastside.
Yukarı doğu yakası.
- Upper Eastside.
Eastside Tilly bu sefer yanılmış.
Eastside Tilly s'est trompée cette fois-ci.
Kim söyleyecek?
Qui? Eastside Tilly.
Doğu yakasının yukarılarına gittiğinizde...
Pendant qu'on est dans l'Upper Eastside...
Eastside General'da bu kadar çok yaralı her gün bir arada olmaz.
Les bras coupés sont rares dans cet hôpital.
Merhaba, ben Eastside İlkokulu'nun müdürüyüm.
Bonjour, c'est le proviseur de l'école Eastside.
Evet. Dün Doğu Yakası Tilly buradaydı ve koca çenesini tutamadı.
Eastside Tilly n'a pas arrêté de déblatérer ici hier.
Kanayıp kaçmaktan nefret etsem de... 20 dakika içinde doğu bölgesinde olmalıyım.
J'aime pas repartir blessée, mais on m'attend dans l'Eastside dans 20 min.
Kanayıp kaçmaktan çok nefret ederim ama yirmi dakika içinde doğu bölgesinde olmalıyım.
J'aime pas repartir blessée, mais on m'attend dans l'Eastside dans 20 min.
Sen de mallarını fark edilmeden ve dokunulmadan doğu yakasından taşıyacaksın.
Vous ferez passer la cargaison par l'Eastside, ni vu ni connu.
Dileğim, güney bölgesinin doğu kısmında lider olmak.
Je suis un Noir, du sud de l'Eastside.
Biliyor musunuz, bagaj taşıyıcısı bana aşağı doğu bölgesindeki bir depodaki partiden bahsetti.
Le porteur m'a parlé d'une soirée dans un garde-meuble du Lower Eastside.
Yasal para kazanıyor, doğu yakası aksanını bırakıyor, sonra bizim de Trinny'nin değiştiğini düşünmemiz mi gerekiyor? Tabii ya.
Il fait de l'argent légalement, a gommé son accent de l'Eastside, et d'un coup, il faudrait considérer Trinny comme un gars réglo?
Ayala'nın, geçtiğimiz yıldan bu yana doğu yakasında 8 kişiye....... tecavüz etmekten suçlanıyor.
Ayala est accusé de huit autres viol de premier degrès en lien avec une suite d'attaques sur le Eastside cette année.
Ama ikisinin de gömüldüğü yer... Doğu Mezarlığı.
Mais les deux ont été enterrés... au cimetière Eastside.
Ama o Doğu tarafına gömülmemişti.
Mais il n'a pas été enterré au Eastside.
Tüm bu semt Eastside Crips'e ait.
Tout le voisinage fait partie du territoire des Eastside Crips.
Eastside Crips.
Eastside Crips...
Doğu yakasına hoş geldin.
Bienvenue dans le Eastside.
- Yüzüne kazınmış bu bok da ne? - Bu E.C., Eastside Crips.
C'est quoi, cette connerie sur son visage?
Bu bir çete misillemesi.
EC, le gang des Eastside Crips. Sûrement un règlement de comptes.
Eastside Crips ile rakipleri beyaz güç çetesi arasında uzun zamandır kaynayan kavga sonunda savaş olarak patlak verdi.
Ce qui n'était avant qu'une petite querelle entre les Eastside Crips et un gang rival de néonazis s'est transformée à présent en une véritable guerre ouverte.
Doğu kraliyet çetesinin üyesi. Karşı çetenin iki üyesini öldürmekten müebbet.
Un Gangster de la bande de Eastside Royal, une peine de prison pour l'assassinat de deux chefs de gangs rivaux.
East Side'da kızlarla takıIdığın zamana dönelim.
C'est une fille avec qui tu sortais dans l'Eastside.
Mendoza'yı vuranların Doğu Yakası Gangsterleri olduğu konusundaki söylentileri duyduğunuzu biliyorum ama bunu henüz bilmiyoruz.
Je sais que vous avez tous entendu des rumeurs que c'est Eastside G qui a tiré sur Mendoza, mais nous le savons pas encore.
Mendoza'nın Doğu Yakası Gangsterlerinden bir kızla yattığı için böyle olduğunu duydum.
J'ai entendu que Mendoza a été allumé parce qu'il baisait la femme d'un gangster du quartier Eastside G. Non.
Doğu Yakası Gangsterleri için bir doğrulama gelmedi.
Il n'y a pas eu confirmation que c'était Eastside G. Oui.
Doğu Yakası Gangsterlerinin üyeleri gittikçe artıyor.
Le Eastside Gang est devenus audacieux.
Doğu Yakası Gangsterleri mi?
Eastside G?
Doğu Longo'lara en iyi arkadaşım birkaç Kamboçyalı arabayla yanından geçip vurduktan sonra katıldım.
J'ai rejoint les Eastside Longos quand mon meilleur pote s'est fait descendre par un Cambodgien dans un drive.
"Doğu Yakası Longo"
"Eastside". Longo.
Doğu Yakası oğlum.
L'Eastside, fils.
Tek bildiğim doğu yakasında büyük bir Meth laboratuvarı olduğu.
Tout ce que je sais, c'est qu'il a un labo de meth dans l'Eastside.
- Doğu yakası.
- Eastside.
Doğu tarafında karanlık olacak senin için...
Eastside Ravine.
Eastside Tilly'den.
Eastside Tilly.
Bizim tanığın teşhis ettiğiyse "Doğu Yakası 13" adlı çeteye üye.
Mais celui que notre témoin a identifié fait partie des Eastside 13.