Edgars tradutor Francês
43 parallel translation
Lise Hampton-Edgars.
C'est Lise Hampton-Edgars.
Artık adın Lise Hampton Edgars.
Et maintenant, c'est Lise Hampton... Edgars.
William Edgars olmasın sakın?
Tu veux dire William Edgars?
Hani Mars Kubbesi'nin yarısına sahip olan Tanrı'dan bile zengin olan William Edgars.
Celui qui a la moitié du Dôme Martien... qui a plus d'argent que Dieu, ce William Edgars?
Bayan Edgars?
Mme Edgars?
- Bayan Edgars?
- Mme Edgars?
Böylece insancıl William Edgars'ın kucağına 10 milyar kredi daha düşsün, değil mi?
Et mettre 10 milliards de crédits dans les mains... du grand humanitaire William Edgars?
Bu yüzden bunu sadece Bay Edgars veya temsilcisine verme emri aldım.
J'avais ordre de ne le donner qu'à M. Edgars ou son représentant.
- Lise Hampton-Edgars'tan değil mi?
- Pas Lise Hampton-Edgars?
- William Edgars.
- William Edgars.
Mesajınız var. Gönderen : William Edgars.
Un appel de Mars, de William Edgars.
Bay Edgars, Mars'la Babil 5 arasında yedi saatlik bir zaman farkı oluğundan bahsetmiş miydim?
M. Edgars, je vous ai déjà dit... qu'il y avait 7 h de décalage horaire entre Babylon 5 et Mars?
William Edgars hesabına çalıştığın ve onun mallarını gümrükten kaçırdığın yönünde söylentiler dolaşıyor.
Il paraît que vous aidez W. Edgars... à passer des trucs sans qu'on pose de questions.
Edgars hakkında araştırma yaptım.
J'ai enquêté sur cet Edgars.
- William Edgars'tan mesaj var.
- Message de William Edgars.
- Bay Edgars, gecenin bir yarısı- -
- M. Edgars, cessez...
William Edgars cinayeti de buna dâhil.
Comme le meurtre de William Edgars.
Edgars Endüstrileri'nin başına geçtiğimde yardıma ihtiyacım olacak.
Tu sais, je vais avoir besoin de quelqu'un pour m'aider à diriger.
Bay Edgars, ambargodan geçebilmen için çok çaba gösterdi.
M. Edgars s'est donné du mal pour vous faire passer malgré le blocus.
Yerinde normal biri olsa minnettar olurdu. Kimse Bay Edgars'ı zora koşmak istemez.
N'importe qui serait reconnaissant... et éviterait de causer plus de problèmes à M. Edgars.
Bay Edgars normal insanlardan nefret eder.
M. Edgars n'aime pas n'importe qui.
Hayır. Bay Edgars'ın özel rıhtımı vardır.
Non, M. Edgars a sa plate-forme personnelle.
Edgars İlaç Firması, Dünya'nın en büyük dördüncü şirketi.
Edgars Pharmaceuticals est la 4e entreprise sur Terre.
Pekâlâ, Edgars'ı bir daha ne zaman göreceğim?
Quand est-ce que je revois Edgars?
- Bay Edgars.
- M. Edgars?
Bay Edgars.
M. Edgars.
Bir taraftan Clark'ın güce duyduğu açlığı diğer yandan Edgars'ın telepatlara olan korkusunu körüklediler. Arada biz kaldık ya kontrol edilecek, ya da ölecektik.
Ils ont joué sur la soif de pouvoir de Clark d'un côté... et sur la peur d'Edgars de l'autre, nous laissant ainsi au milieu... contrôlés ou morts.
Mesela istifa etmeni hiç beklemiyordum. Ama bu sayede William Edgars için mükemmel bir konuma geldin.
Vous avez démissionné, ce à quoi je ne m'attendais pas... mais ce qui vous mettait en position pour être recruté par William Edgars.
Bir diğer önemli haberse, Edgars Endüstrileri'nin kurucusu Dünya'nın en büyük 10 tıbbi araştırma şirketlerinden birinin sahibi olan William Edgars'ın, adamlarından en az bir tanesiyle birlikte ölü bulunması.
Dans l'actualité, William Edgars, fondateur d'Edgars Industries... l'une des 10 grandes sociétés de recherche médicale... a été trouvé mort ce matin avec au moins l'un de ses adjoints.
Ünlü iş adamının eşi Lise Edgars ise kayıplara karıştı.
On ne sait encore rien de ce qui est arrivé à son épouse, Lise Edgars.
Bay Edgars'ın o şekilde öldüğünü duyduğuma üzüldüm.
J'ai été désolé d'apprendre que M. Edgars nous avait quittés brutalement.
Ama Bay Edgars'ı tanıyor olmak, projemin ismine kaynaklık etmişti... Sonsuz Yaşam.
Mais venant de M. Edgars, il s'agit sans doute de la vie éternelle.
Bay Edgars sonsuz yaşam sorularına cevap ararken kayda değer bir kar gördü.
M. Edgars avait bien vu tout le profit qu'on pourrait tirer en trouvant la solution de la vie éternelle.
Ve eşimin ricası üzerine, Edgars Endüstrileri'nin günlük işlerini ben devralıyorum.
je reprends... la tête de Edgars Industries.
Sizleri Edgars Endüstrileri'nin yönetim kuruluna getirmeye karar verdim.
Vous formerez le conseil d'administration... de Edgars Industries.
Hâlâ Edgars Endüstrilerini zapt etmeye çalışıyorum.
J'ai encore bien du mal à diriger Edgars Industries.
Edgars Endüstrileri'nin her yıl yüklü bir kampanya bağışı yaptığı ismi lazım olmayan bir senatör bunun için uğraşıyor.
Un sénateur... dont la campagne dépend des contributions annuelles... va intervenir en sa faveur.
Edgars Endüstrileri sayesinde yüksek miktarda parayı dikkat çekmeden kullanabilecek kaynakların ve bağlantıların var.
les contacts... et le moyen de déplacer de grosses sommes sans attirer l'attention.
Mars'ın en büyük on şirketten biri Edgar Endüstrilerinin başında ben.
C'est dingue. Moi, diriger Edgars Industries, une des plus grosses entreprises de Mars.
Casey Edgars'a danıştığınızı duydum.
Je sais que vous consultez Casey Edgars.
Ve Casey Edgars gibileri insanların acılarından faydalanmaya çalışırlar.
Et tous les Casey Edgars du monde essaient de profiter de la douleur des gens.
Afedersiniz.Siz Casey Edgars mısınız?
Excusez moi, vous êtes Casey Edgars?
Üstteğmen JG Edgars.
Lieutenant JG Edgars.