Eeyore tradutor Francês
49 parallel translation
Hayır.Eeyore karakterini her zaman sevmişimdir.Evet.
Non, j'ai toujours adoré Bourriquet.
- Eeyore benim favorimdi.
- Mon préféré, c'est Bourriquet.
Ama Eeyore'un evinin sonu Sadece şanssız bir günün başlangıcıydı.
La fin de la maison de Bourriquet annonçait une journée peu chanceuse.
Bu kayayı kaldırıp Eeyore'a mutlu bir ev yapmak için.
Pour enlever ce rocher et rendre à Bourriquet son doux foyer.
- Oh! Neredeler, Eeyore?
- Où ça, Bourriquet?
Hoo, hoo, hoo! Eeyore! Eeyore, eski dostum!
Bourriquet, mon vieux copain!
Baykuş? - Eeyore?
Maître Hibou...
İyi misin, Eeyore?
Tout va bien, Bourriquet?
İlk olarak, Eeyore için!
Le premier pour Bourriquet.
Yemin ederim bazen Eeyore gibisin.
Je te jure, des fois tu es comme Bourriquet.
Kalk haydi, Eeyore'e gidelim.
Donc debout et allons à l'eeyore's *.
Yani birlikte çalışalım, tamam mı Eeyore?
Alors, reprenez-vous, OK, Bourriquet?
- Hadi, Eeyore *.
- Allez, bourriquet.
Eeyore diye bir eşek arkadaşı var
Un âne qui s'appelle Bourriquet
Günaydın, Eeyore.
Bonjour, Bourriquet.
Ah, Eeyore.
Oh, euh, Bourriquet.
Eeyore, kuyruğuna ne oldu?
Bourriquet, qu'est-il arrivé à ta queue?
Eeyore.
Bourriquet.
Önemli işine kısa bir ara verip Eeyore'un kuyruğunu bulmamıza yardım eder misin?
Peut-être pourrais-tu faire une pause dans ton important travail pour nous aider à trouver la queue de Bourriquet?
... Eeyore'un kuyruğuna dalıverdim!
... et je volais vers la queue de Bourriquet!
Eeyore'un kuyruğu mu?
La queue de Bourriquet?
Eeyore'un kuyruğuna ne oldu ki?
Quel est le problème avec sa queue?
Bakın, yapılacak şey şu : Bir duyuru yazıp Eeyore'a yedek kuyruk bulan birine büyük bir şey vaat edeceğiz!
La chose à faire est de faire une affiche promettant une grosse récompense à celui qui trouvera une queue de rechange à Bourriquet!
Zavallı Eeyore.
Le pauvre Bourriquet.
EEYORE'UN KURYUĞU YARIŞMASI
CONCOURS POUR LA QUEUE DE BOURRIQUET
Eeyore, arkanı döner misin lütfen?
Bourriquet, veux-tu bien te tourner, s'il te plaît?
Sevgili arkadaşımız Eeyore kuyruğunu kaybetti.
Notre cher ami Bourriquet a perdu sa queue.
O yüzden Eeyore'a yeni bir kuyruk bulmak için bir yarışma yapacağız.
On va faire un concours pour trouver une nouvelle queue pour Bourriquet.
Ne dersin, Eeyore?
Qu'en penses-tu, Bourriquet?
Eeyore, kuyruğun!
Bourriquet, ta queue!
Üzüldüm, Eeyore.
Je suis désolé, Bourriquet.
Eeyore, eğer sen...
Bourriquet, si tu...
Sağ ol ama Eeyore olarak kalmayı tercih ederim.
Merci, mais je préfère rester un Bourriquet.
Neşelen, Eeyore.
Courage, Bourriquet.
Bir türlü kazanamadığın bir gün oldu mu hiç, Eeyore?
As-tu des jours où quoi que tu fasses, tu ne peux pas gagner, Bourriquet?
Eeyore. Sevgili arkadaşım Eeyore.
Mon cher ami Bourriquet.
Ne diyorsun, Eeyore?
Qu'en dis-tu, Bourriquet?
Peki mutlu musun, Eeyore?
Alors, tu es content, Bourriquet?
Neşelen biraz Eeyore.
{ \ pos ( 192,210 ) } Souris, Bourriquet.
Eeyore her şeyi iade ettirmeden al.
Mais oui. Bien sur. Prend-le avant que Bourriquet ne nous fasse tout rendre.
Nesin sen, Eeyore mu?
Putain, t'es qui, Bourriquet?
Eeyore!
Bourriquet!
Bu sıpayı canlandırmaya götürüyorum.
Je sors avec Eeyore pour lui remonter le moral.
Hadi Eeyore, planın nedir?
Allez Bourriquet, quel est ton plan?
McAuley buraya gelip de Eeyore hareketleriyle tüm istasyonu dize getirmesin yeter ki. Ben Ambulans'ta çalışırım.
Je retourne à l'ambulance avant qu'il ne débarque et mène la caserne dans le gouffre avec sa routine.
Neden suçlusun Eeyore?
Pourquoi te sens-tu coupable, Bourriquet?
Megan savaş sırasında fazla huysuz ve ciddi biri olduğumu söylerdi.
Tu sais, Megan avait l'habitude de m'appeler Eeyore pendant la guerre. Elle disait que la guerre me rendait grincheux et trop sérieux.
Bunalımlı eşek Eeyore gibi konuşuyorsun.
Tu as la voix de Bourriquet.