English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ E ] / Einstein

Einstein tradutor Francês

1,323 parallel translation
- Einstein'ın şeyi!
- La bite d'Einstein!
Saçma geliyor ama Einstein bile bu adamın bir şeyler bulmak üzere olduğunu söylemiş.
Bizarre, mais même Einstein dit qu'il a mis le doigt sur un truc
Einstein-Rosen köprülü bir solucan deliği teorik olarak insanoğlu tarafından kontrol edilen uzaydaki bir solucan deliğidir.
Un vortex avec un pont d'Einstein-Rosen. En théorie, un vortex dans l'espace, contrôlé par l'homme.
- Marx, Freud, Einstein. Bize ne verdiler?
Marx, Freud, Einstein, que nous ont-ils donné?
Çünkü, Einstein, birimiz kurban olacak diğerimizin de tanık olması gerekiyor.
Parce que, Einstein, un de nous doit être la victime, et un de nous doit être le témoin. Qu'est ce que tu vaux en témoin?
Rölativite Yahudisi, Albert Einstein Almanlara karşı olan nefretini sahte bir bilimin arkasında saklıyordu.
Le Juif de la relativité, Albert Einstein, cachait sa haine des Allemands derrière une pseudo-science obscure.
Aptal bir kedim var, ona Einstein diyorum.
Mon chat est idiot, je l'ai appelé Einstein.
Oh, şuna bakın. Ne kadar akıllıymış.
Bravo, Einstein!
Ya da bir sonraki Einstein?
Le prochain Einstein?
Profesör Einstein'la bir görüşme daha ayarlayabilirseniz...
Si je pouvais revoir le professeur Einstein.
Şöyle desem, peki ama gezegenimizde yaşayan bir insana göre, adı Einstein, hiçbir şey ışıktan hızlı hareket edemez.
Et si je vous disais que, d'après un homme de notre planète du nom d'Einstein, rien ne peut voyager plus vite que la lumière.
- Einstein'ı yanlış anladığınızı söylerim, doktor.
Je dirais que vous avez mal lu Einstein.
Bak Mark, Einstein'ın asıl söylediği şey hiçbir şeyin ışıktan hızlı hareket edemeyeceğiydi ; çünkü kütlesi sonsuzlaşır.
Voyez-vous, Mark, ce qu'Einstein a dit, en réalité, c'est que rien ne peut accélérer jusqu'à la vitesse de la lumière, sinon sa masse serait infinie.
Einstein ışık hızında ya da daha hızlı gitmekten bahsetmiyordu.
Il n'a pas parlé des entités qui vont déjà à cette vitesse, ou plus vite.
... saygı duyuyor, dehşete düşüyorum. Einstein'ın sık sık dediği gibi :
Einstein disait souvent
Ancak Einstein'ın... ... teorisi açıkça diyordu ki... ... "lşık hızı en yüksek hızdır ve asılamaz."
Il était clair pour moi... qu'Einstein disait... que la vitesse de la lumière est la plus grande possible...
Newton'a göre mekan ve zaman ayrıdır. Ama Einstein'a göre, birleşiktir.
Pour Einstein, l'espace et le temps sont des entités enchevêtrées.
"Einstein'a göre birleşik" bunu üç kere hızlıca söyleyebilir misin?
"Einstein enchevêtré," répète-le très vite.
Erkek arkadaşın eski Einstein-Podosky-Rosen bağıntısıyla bana asılıyordu. Denise. İyi ki geldin.
Denise, te voilà enfin.
- Kim demiş bunu? Einstein mı?
- C'est de Einstein?
Naber Einstein?
Quoi de neuf, Einstein?
Sence her zaman Einstein'ın omuzlarının üzerinden konuşan birileri mi var dı?
Tu crois qu'Einstein avait toujours quelqu'un qui regardait par-dessus son épaule?
Winston Churchill, Einstein, Pocahontas.
Winston Churchill, Einstein, Pocahontas.
Keşke Einstein olsaydım, o zaman bir zaman makinesi icat edip senin iyi olduğun zamanlara geri dönerdim.
J'aimerais bien être Einstein, j'inventerais la machine à remonter le temps pour revivre l'époque où tu étais gentille.
Kavanozu okusana, süper zeka.
Lis l'étiquette, Einstein.
Aynı şey. Eğer o kadar akıllıysan ben şu an ne düşünüyorum?
Einstein, si t'es si malin, à quoi je pense, là?
Muhtemelen Einstein, Newton demem... Anladınız mı?
Einstein ou Newton... voyez-vous.
- Günde kaç paket dâhi?
- Combien par jour, Einstein?
Einstein öyle yapardı.
Ca a marché pour Einstein!
Hey, Einstein, o dondurmayı yiyecek misin?
Hey, Einstein, tu vas manger cette glace?
Benim adım Einstein değil.
Je ne m'appelle pas Einstein.
Görüşürüz, Einstein.
A plus, Einstein.
Einstein değil!
Ce n'est pas Einstein!
Şalterlerini kapat artık, Einstein.
On éteint les lumières, Einstein.
Senden de hiç bir şey kaçmıyor, Einstein.
T'as tout compris, Einstein!
Bu Einstein'ın hangi teorisine bir örnektir, Eddie?
C'est une des bases de la théorie d'Einstein. Qui couvre quoi, Eddie?
Einstein'ı Bilim Kongresi'nden gelecek hafta döndüğümde bitiririz.
On reverra Einstein à mon retour du congrés.
Einstein ya da İsa.
Einstein ou Jésus.
Herkes Einstein ya da İsa diye cevap verir. Bu beylik bir cevaptır.
Tout le monde dit Jésus ou Einstein, c'est une réponse pré-conditionnée.
- "İsa ve Einstein"?
Comment ça Jésus et Einstein?
İsa ve Einstein ne alaka?
- C'est quoi Jésus et Einstein?
Bay Einstein'a destek olmalıyım.
M. Einstein mérite d'être encouragé.
Einstein olabilirsin, DiMaggio olabilirsin.
Peut-être serez-vous Einstein, peut-être Joe DiMaggio...
Einstein değilsindir. Hiçbir şey değilsindir.
Ni Einstein, ni personne.
Einstein evreni ne kadar çok incelediyse, o denli bir gücün var olduğuna inanmıştı.
Plus Einstein étudiait l'univers, plus il croyait en une force supérieure.
Ruletle ilgili en çok sevdiğimey nedir biliyor musun?
Sais-tu ce qu'Einstein disait sur la roulette, Anne?
Şansa inanıyorum.
- Einstein ne croyait pas en la chance.
Yani bunlar aynı mı : Einstein, Michelangelo ve Bertuccio'nun şişman popolu annesi! - O şişman değil.
Pour toi, Einstein, Michel-Ange, et, cette grosse flemmarde, sont équivalents!
Hiç etkilenmedim, Padawan.
Tu m'impressionnes pas, Einstein.
Seni alt etti Einstein.
Il t'a eu, Einstein.
Şimdi de bunu mu buldun Einstein?
T'as trouvé ça tout seul, Einstein?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]