Emerson tradutor Francês
649 parallel translation
Emicent, suç hakkında ne demişti unuttum.
Emerson disait quoi sur le crime?
- Efendim?
- M. Hippard. - Emerson.
Emerson Cole.
Emerson Cole.
Kansaslı Emerson Cole musun?
Emerson Cole du Kansas?
Laura, bu beyefendi Emerson Cole.
Laura, voici Emerson Cole.
Doktor, birazdan Ralph Waldo Emerson'dan alıntıya başlayacaksın.
Doc, arrête-toi, on dirait Ralph Waldo Emerson.
- Ama şiir Kipling'in değil. Emerson'un.
- Ce n'était pas Kipling, mais Emerson.
Biz bir savaşa girdik ve burada bir çok subay var. Emerson, Green ve senin gibi az sayıda subay.
Des officiers comme Green, Emerson, et quelques-uns comme vous.
Emerson Devlet Okulu'na gidiyor.
Son école est celle d'Emerson?
Bayan Emerson için mi?
Mlle Emerson?
Bayan Emerson'a çicek ve bir not yollayın.
Envoyez des fleurs à Mlle Emerson.
- Bayan Emerson.
- Mlle Emerson.
- Nerede çalışıyordunuz, Bay Emerson? - Acme'de.
- Où travaillez-vous, M. Emerson?
- Harris Emerson ile görüşebilir miyim?
- Je voudrais parler à Harris Emerson.
- Ben Harris Emerson.
- Ici Harris Emerson.
Bay Emerson'u arayıp Bay Wilson'un nerede olduğunu öğrenebilirim.
M. Emerson doit savoir... où se trouve M. Wilson.
İmza, Piers Emerson.
Signé : Piers Emerson.
Piers Emerson. Melanie Sadler.
Piers Emerson, Melanie Sadler.
- Emerson?
Emerson?
Hassocks, Emerson.
Hassocks, Emerson!
Emerson sizle gelip seçeneklerinizi anlatacak.
Emerson vous exposera les autres solutions.
- Efendim? Ralph Waldo Emerson.
- Pardon, ma chère?
Doğum : 1803, ölüm : 1882. - Emerson'ı sever misiniz?
Ralph Waldo Emerson, né en 1803, mort en 1882.
Emerson'a bayılan herkese bayılan herkese bayılırım. Sıra sizde.
Et moi quiconque adore quiconque l'adore.
Dokuz numara, Emerson Fittipaldi.
Et la numéro neuf, c'est Emerson Fittipaldi.
Sizde Emerson var mı?
Vous avez un Emerson?
Burda bir tane Emerson var. İyi bir settir.
C'est un bon appareil.
Tek istediğim 21 inçlik kabinli bir Emerson.
Je veux un Emerson normal de 54 cm.
Kenny, elimizde hiç ses sistemi olmayan 20 inç Emerson var mı?
Kenny, est-ce qu'on a des Emerson de 54 cm sans pick-up?
Öyleyse şimdi dışarı çıkalım ve biraz ruh gösterelim.
Allons-y et encourageons-les. Et maintenant, en tant que présidente de la promotion, c'est avec grand plaisir que j'accueille le merveilleux directeur de Ralph Waldo Emerson...
Ralph Waldo Emerson lisesi müdürü
Comme je disais, le merveilleux directeur de l'école Ralph Waldo Emerson,
Emerson penguenleri sahaya çıktı.
Les Pingouins entrent sur le terrain. HÔTES
Emerson'ların kaptanı Peyton Nichols.
Sur le monticule, pour Emerson, Peyton Nichols.
Emerson için vurucu, Barney Springboro.
Au bâton pour Emerson, Barney Springboro. Quelle partie incroyable!
Ve skor, 3-1, Emerson Penguenleri.
Et le pointage final est de 3 à 1 pour les Pingouins d'Emerson.
- Evet, seni küçük sansar.
EMERSON EST POCHE - Voilà l'idiot qui nous a fait perdre. - Oui, petit con.
Jane, kambur duruyorsun.
MAGIC LAND Bienvenue aux finissants d'EMERSON Jane, tiens-toi droite.
Adım Emerson, Clive Emerson.
Je m'appelle Emerson, Clyde Emerson.
Bay Emerson.
M. Emerson.
Emerson büyük bir kayanın altında demişti. Burada onlarca büyük kaya var.
Sous un de ces gros rochers, avait dit Emerson.
- Evet Bay Emerson.
Oui, Mr Emerson?
- Bay Emerson çok patavatsız birisi.
Mr Emerson n'a aucun tact.
Eğer bana izin verirseniz, Bay Emerson'la size aracılık etmekten memnuniyet duyarım.
Si vous permettez... je serais heureux d'arranger cela avec Mr Emerson.
- Emerson.
Emerson.
Hayır, inanmıyorum. Hiç inanmıyorum Bay Emerson.
Non, pas du tout, Mr Emerson.
Afedersiniz Bay Emerson. Geri dönmezsem eğer kuzenim çok endişelenecek.
Excusez-moi, ma cousine va s'inquiéter si je ne rentre pas.
Rahip Beebe, Rahip Eager, Bay Emerson, Bay George Emerson, Bayan Eleanor Lavish Bayan Charlotte Bartlett ve Bayan Lucy Honeychurch at arabaları ile bir manzara görmek için gidiyorlar ; Arabaları İtalyanlar sürüyor.
Promenade en voiture pour voir un paysage :
Babanız, Bay Emerson, sanırım kendisi gazeteci?
Votre père est bien journaliste?
- Emerson!
- Emerson!
Sana ne oldu, Barney?
Non, non, à gauche, descends-le un peu. BAL DES FINISSANTS D'EMERSON C'est le paradis! Juste un peu.
- Emerson teklifini kabul ettiğimizi söyler misiniz?
... que nous acceptons son offre.