English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ E ] / Empanadas

Empanadas tradutor Francês

49 parallel translation
Bu akşam ki İspanyolca dersimde Empanada yapacağız.
Ce soir, on cuisine des empanadas dans mon cours d'espagnol.
Umarım Empanada seviyorsundur.
Je parie que tu aimes les empanadas.
Bak, karamel sürmüş! Ve kıymalı çörek!
De la confiture de lait, des empanadas!
Söz verdiğim gibi, peynirli börek ve tavuklu "panucho".
Comme promis. Des petites empanadas au fromage avec des panuchos au poulet.
Chandler, hangisini daha çok seversin ton balık püresi mi yoksa mantarlı börek mi?
Que préfères-tu, le tartare de thon ou les empanadas aux champignons?
Lucho, bize biraz empanadas getirir misin
Lucho, tu peux nous apporter des empanadas? - Vous aimez les empanadas chiliennes?
- Şili empanadas'ı ister misin?
- Je n'y ai jamais goûté.
- Neyse.
- Empanadas.
Desteğimi veriyorum, önemli olan da bu.
- C'est des empanadas. - C'est dégoûtant.
Bir, iki, üç. Sabahın 2'sinde çörek yersen, hayalet görürsün.
Je mange des empanadas à 2 h du matin, je vois un fantôme.
Yatmak derken, bu çörekleri bitirmeyi kastediyorsun herhalde.
Tu veux plutôt finir ces empanadas.
- Tanrım, Milly. Bunlar muhteşem.
Ces empanadas sont divins.
- Empanadasımız var.
- On a des empanadas.
Bir numaralı yemeğim, mantı olacak.
En premier des "empanadas".
Tamale, bir sürü minik ve komik meze, babam da empanada yapacak.
Des tamales, quelques amuse-bouches sympas et mon père fait des empanadas.
Mole soslu karides empanada.
Empanadas aux crevettes, sauce mole.
Martha o gece börek yapmıştı. Nereden hatırlıyorum biliyor musun?
Martha avait fait des empanadas, je me rappelle.
Ayrıca soya filizleri ve devekuşu börekleri lazım.
Et aussi des croquants aux haricots et des empanadas d'autruche.
- Evet, aslında ben keler balığıyla çin lahanası böreklerini karıştırmışım.
- En fait, j'ai mélangé le... La lotte et les empanadas de Bok choi.
Şu empanadaları masaya götürebilir misin?
Rebecca, tu peux sortir les empanadas?
Empanadas?
Empanadas?
Tamale, tavuk.. Humita ve espanada var.
Il y a des tamales, du poulet, des humitas, des empanadas.
Empanadalarımı yapabileceğim sonunda.
Je peux préparer mes empanadas.
İçinde Carnitas mı olsun yoksa Al Pastor mu?
Qu'est-ce qu'on prend, des tacos ou des empanadas?
Bunu düzeltebilirim. Bir şey bulacağım. Ağır sıçışların üstesinden gelmeye yabancı değilim.
Okay, j'ai fait des tamales pour ma mère, il y a des empanadas pour mon père, un pichet de sangria...
Omletler, tostlar, börekler, pastalar, soslar, çorbalar.
Tortillas, tostadas, enchiladas, empanadas, mole, pozole.
Biliyorsunuz, ben jüri görevindeyken- - Seri katil davasinda- - Birçok bogma davasini Ernesto's'dan gözlemelerle canlandirirdik.
Quand j'étais juré sur l'affaire de l'Étrangleur, on recréait les étranglements avec des empanadas de chez Ernesto.
Toby, gözlemelerle ilgili konusmayi kes. Kimse senin gözlemelerini umursamiyor.
Ferme-la avec tes empanadas, tout le monde s'en fout.
- Gözlemeci adam.
- Le mec des empanadas.
- Gözlemeci adam. - Hayir, Toby!
Le mec des empanadas.
Patatesler Etiyopya usulü güveçte mercimek soslu kapamalar.
En patates, des empanadas et en sauce, des purées de lentilles.
Çiftlikteki işçilere Arjantin böreğinle ödeme yapabilsek fena para biriktiririz.
On pourrait économiser beaucoup d'argent si nous pouvions payer les ouvriers du ranch avec vos empanadas.
Havuzun orada, çörek gördüğüme yemin edebilirim.
J'ai vu des empanadas à côté de la piscine.
Taptaze demişken, size Arjantin böreği getirdim.
En parlant de choses fraîches, je vous ai fait des empanadas.
Evet. Dani ile empanada yapmaya çalışacağız.
Oui, Dani et moi allons essayer de faire empanadas.
- Empanada nasıldı?
- Comment étaient les empanadas?
Ablanın çöreklerini yemek için şu an neler vermezdim var ya.
Qu'est-ce que je ne ferais pas pour avoir un empanadas de ta soeur tout de suite.
Empanada sever misin?
Des empanadas?
Ama az önce annemle konuştum ve bana o ünlü empanada böreği tarifini verdi.
Mais je viens de parler à ma mère et elle m'a donné sa fameuse recette de empanadas.
Doldurmam gereken iki yüz empanadas böreği var. Çok lezzetli.
Parce que je dois farcir 200 empanadas.
Empanadas'ın iç malzemesi.
C'est de la farce pour les empanadas.
Belki de tavuklu empanada ya da arepa yaparım?
Je pourrai faire des empanadas au poulet, ou alors une arepa?
Şu anda kokusunu aldığın şey muhtemelen bolos ya da empanadas.
Ce que tu sens, c'est soit des bolos, soit des empanadas.
Ona o şekilde davranman çok gereksizdi, Rich.
Alors pourquoi tu t'es empiffré d'empanadas toute la soirée?
Ne var?
Elle a mangé tes empanadas et les a trouvées délicieuses. - Vraiment?
Dale, yemeklerin başında kimse yok.
Les empanadas se liquéfient.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]