Enim tradutor Francês
23 parallel translation
- Doğru yaptığından enim misin?
Vous êtes sûre d ´ avoir bien réfléchi?
Bu enim en iyi günüm.
C'est mon plus beau jour.
enim kemiklerimi kirmaya calisti. Ben izin vermedim.
Ils ont voulu me passer à la machine à broyer.
anarşiyi kastetmedim, enim istediğim sistemsiz bir topluluk... devlet yok, kural yok... bu tamamen nazi faşizmine aykırıdır.
En plus, l'anarchie, la société sans système que je voulais... pas de gouvernement, de règles... c'était l'opposé du fascisme nazi.
- ± enim iyi.
Moi, ça va.
Kırsaydım, bu önemsemediğimden dolayı olurdu, enim olabilirsin.
Si cela arrivait ce serait par pure distraction!
Enim olmak için tab etmem lazım.
Je dois la développer pour être sur.
Neden devamlı bunları enim bilmemi bekliyorsun!
J'en sais rien. C'est toujours à moi de décider!
Enim için endişelenmeyin Ray.
Ne l'amene plus, Ray.
Enim misin?
Tu es sûre?
- Onun iyi olduğuna enim misin?
- Vous êtes sûr qu'elle va bien?
Ve sonra enim eve geçtik.
On est allés chez moi.
Enim misin? Kesinlikle.
- Vous êtes sûr?
Açlık benim enim ve boyum şu an.
Tout mon être se résume à ça, maintenant.
Bu enim Musa'm.
C'est mon Moussa.
"Nulla est enim maior ad amorem invitatio quam prevenire amando."
"Nulla est enim maior " ad amorem invitatio quam praevenire
Hic est enim calix Mei sánguinis sed aetérni.
Ceci est le calice de mon sang neuf et éternel.
Tanrı adına kan!
Sanguis enim Dei!
Açıkçası onu gen havuzumuzda isteyip istemediğime enim değilim.
Je ne sais pas si je le veux de retour dans notre patrimoine génétique.
İtiraz etmek enim işim değil.
Ce n'est pas mon devoir de ne pas être d'accord.
Çünkü bu çanak benim kanımdır,.. ... yeni ve ebedi ahdin, inanç gizinin eti ve kanıdır.
Hic est enim calix sanguinis mei, novi et aeterni testamenti mysterium Fidei.
Buna enim olabilirsiniz.
Comptez là-dessus.
Enim 150 cm değil, Michael.
Je ne fais pas 1,5 m de large.