English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ E ] / Enoch

Enoch tradutor Francês

139 parallel translation
Instamatic fotoğraf makinesi Dr. Scholl sandaletleri ve Daily Express'i vardır ve saatlerce bu ülkeyi Bay Smith'in yönetmesi gerektiğinden, Enoch Powell'ın kaç dil konuşabildiğinden bahsedip durur bütün Cuba Libre'lere kusar.
Et vous vous faite coincer par des commerçants de Luton, beurrés, armés d'Instamatic, de sandales du Dr Scholl, et du Daily Express de la veille. Et ça bavasse, encore et encore, "comment ça se fait que Mr Smith peut se payer ce voyage".
Büyükbaba Samuel ve Enoch Amca Komançerolar tarafindan öldürüldü.
Grand-père Samuel et l'oncle Enoch... ont été victimes des Comancheros.
Enoch.
Enoch.
Evet, Enoch.
Oui Enoch
Enoch kitabına göre katil...
Dans le livre d'Enoch, l'assassin...
Enoch'un kitabını duydunuz mu?
Vous connaissez le livre d'Enoch?
-... efsanevi Bay Enoch Mossop'u takdim ediyorum. - Hurra! Beyler, beyler!
Et le fabuleux Enoch Mossop!
Enoch, yeter, bitt,!
Enoch, fini.
Hanımefendi, Enoch okuyamıyor.
Madame, Enoch ne sait pas lire.
Enoch.
Enoch!
Enoch, söylediklerinin hiçbirini anlamıyorum.
Oui, pour cuisiner pour cet homme qui est arrivé. Moi, je comprends rien de ce que tu dis.
Abuk subuk konuşan Enoch ve suratsız Protée ile aynı yerde olmaktan hoşlandığımı mı sanıyorsun?
Si vous croyez que ça m'amuse de bouffer accroupi entre Enoch... qui radote... et Protée qui fait la tête...
Enoch önümüzdeki salı Salford Hall'de.
Enoch nous parle mardi prochain au Salford Hall!
Enoch'un Salford Hall'deki konuşmasını gelin, izleyin!
Venez écouter Enoch au Salford Hall mardi prochain!
Bütün bu fikirler kilise lideri Enoch O'Connor'dan çıkıyor.
C'est Enoch O'Connor, Ieur chef d'eglise, qui entretient cette animosité.
Enoch O'Connor?
Enoch O'Connor?
Papaz Enoch O'Connor, biz federal ajanlarız.
Révérend Enoch O'Connor? Agents fédéraux.
Gracie, eski kilisenizin lideri Enoch O'Connor'u araştırıyoruz.
Nous enquêtons sur Ie chef de votre ancienne eglise, Enoch O'Connor.
Ajanlar, Enoch O'Connor gitmiş.
Enoch O'Connor a disparu.
Enoch O'Connor babasıydı.
C'est Enoch O'Connor.
Yoksa bu Enoch O'Connor için bir başka iftira mıydı?
Ou bien était-ce pour piéger Enoch O'Connor?
Günaydın Enoch.
Bonjour, Enoch.
Pazar yemekleri başka bir tür sıkıntıydı babam Enoch, annem Margaret...
Le dîner du dimanche était une autre épreuve avec mon pére Enoch, ma mére Margaret...
Bay Enoch Powell vergi indirimi için konuştu. Enflasyon miktarında...
Enoch Powell a demandé une augmentation des impôts pour régler le problème de l'inflation.
Geçen ay ki sıcak hava dalgasında..., Enoch Powell'ın beni sürgün ettiğini sandım.
Pendant la dernière vague de chaleur, j'ai cru qu'Enoch Powell m'avait fait déporter.
ve belki de Enoch Powell Shirley Bassey'den ayrılıyordur.
Et peut-être qu'Enoch Powell se tape Shirley Bassey.
- Enoch. - Hayır.
Hénoch.
Bu tarihi günün arifesinde Atlantic City'nin saygın haznedarı, sayın Enoch Thompson'ı takdim etmekten onur duyarım.
J'ai le plaisir de présenter l'honorable trésorier d'Atlantic City, M. Enoch Thompson.
Enoch mu?
Enoch?
Enoch Thompson.
Thompson.
Aslında ağabeyi Enoch.
Son frère. Enoch.
Geleneğimize göre, kutlamalarımızı Atlantic County'nin sayın haznedarı gururlu İrlandalı Enoch Thompson'a bırakıyorum.
Comme à notre habitude, j'aimerais donner la parole au surintendant estimé du comté d'Atlantic, fier Irlandais, Enoch Thompson.
Teşekkür ederim, Enoch, sayın başkan.
Merci, Enoch, M. le maire.
Enoch Thompson'ın başı olduğu, Atlantic Kasabası'nı kontrol eden suç örgütünün peşindesin.
Vous placez Enoch Thompson à la tête d'une organisation criminelle contrôlant le comté d'Atlantic.
Enoch Thompson'ın kim olduğunu öğrenmek için.
Pour découvrir qui est Enoch Thompson.
Ona benim gibi Enoch adını verdik.
On lui a donné mon nom.
Adım Enoch.
- Je m'appelle Enoch.
Enoch Brae, tanıştığımıza memnun oldum.
Enoch Brae. Enchanté.
Enoch, kenardan çekil.
Enoch. Reste pas sur le rebord.
Yalan söyledim, Enoch.
Je t'ai menti.
- Enoch, eve dönmeliyiz.
- On devrait rentrer.
Sen de Enoch olmalısın.
Enoch, sans doute.
Hangi okula gittin, Enoch?
Tu vas à quel lycée?
- Bu da Enoch.
- Lui, c'est Enoch.
Ailene ne oldu, Enoch?
Qu'est-ce qui est arrivé? A tes parents?
Enoch, neler oluyor?
Qu'est-ce qui se passe?
Enoch'ın ailesiyle ilgili şakalar yapmıştı, onlar...
Il s'est foutu des parents d'Enoch après...
Enoch da onu bir güzel benzetmişti.
Enoch l'a démoli.
- Bana kuşlardan bahset, Enoch.
Parle-moi des oiseaux. Quoi?
Enoch, bırak öleyim.
Enoch, laisse-moi partir.
Gnostik İnciller, Hanok Kitabı, Yehova Kitabı.
Évangiles gnostiques, Livre d'Énoch, Livre de J,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]