Ephiny tradutor Francês
57 parallel translation
Ephiny haklı. Melosa'nın karar vermesine müsade etmek zorundayız.
Ephiny a raison, c'est Melosa qui doit trancher.
Aptal olma, Ephiny.
Ne sois pas stupide, Ephiny.
- Burada Ephiny ile kal.
- Reste avec Ephiny.
Ephiny'nin bebeğini doğurması için güvenli bir yer bulacağım.
Trouver un lieu sûr où Ephiny pourra accoucher.
Ephiny, Phantes'in gittiğini biliyorum... ama onun ve senin yarattığınız şey senin içinde, dünyaya gelmeye hazır.
Phantès est mort, mais votre enfant va bientôt naître.
- Ephiny.
Ephiny...
Ephiny!
Ephiny!
- Ephiny.
Ephiny!
Ephiny, senden bu muma bakmanı istiyorum.
Regarde cette bougie.
Ephiny, hiç acı hissetmeyeceksin.
Ephiny, tu ne sentiras rien.
Ephiny.
Ephany.
Bu kelimeyi atlayıp duruyorsun, Ephiny.
Tu as omis ce mot, Ephany.
Sen... Ephiny.
Toi...
- Açıklayamam, Ephiny.
Je ne peux pas t'expliquer, Ephany.
Ephiny... bir savaş birliği organize et.
Ephany... organise une chasse à l'homme.
Ephiny bir desteğe ihtiyacım var.
Euh, Ephany, j'ai besoin d'une... attelle.
Ephiny, pes edemeyiz.
Ephany, nous ne pouvons pas renoncer.
Ephiny, Lucas'ı unutma.
Ephiny... N'oublie pas Lucas!
Zeyna, benim Ephiny.
Xena, c'est Ephiny.
- Ephiny öldü... ve bize önderlik etmesi için kraliçemize ihtiyacımız var.
- Elle est morte. Il faut que notre reine nous guide.
- Cilapa... ne oldu? - Ephiny önde giden keşif koluydu.
- Chilapa, que s'est-il passé?
Dağlık arazide birkaç Romalı'ya rastgeldik.
- Ephiny patrouillait. On a trouvé des Romains.
Tekrar vurulduğumuzda Ephiny'nin vücudunu buraya köye geri getirdik.
- Continue. On l'a ramenée, et le village a été attaqué.
Ephiny'i dağlık arazide öldüreni. - O nasıl biriydi?
J'ai vu leur chef, c'est lui qui a tué Ephiny.
Ephiny... bu cezalandırılmadan gitmeyecek.
Ephiny... ce crime ne restera pas impuni.
- Sayende. Ephiny'i öldürdün... kraliçemizi... arkadaşımı.
Grâce à toi qui as tué Ephiny, notre reine et mon amie.
Ephiny'nin emirlerini takip etmiştim.
Pas de souci, j'ai obéi à Ephiny.
Eğer Ephiny gibi kadınlar olmasaydı, Amazon ulusu uzun zaman önce ölmüş olurdu.
Sans Ephiny, les Amazones n'existeraient plus.
Eğer Ephiny'nin kabilesini korumak bunu gerektiriyorsa, benim de yapacağım şey budur.
Pour défendre la tribu d'Ephiny, oui.
- Gidin!
Pour Ephiny!
Gidin! Ephiny!
- En avant, en avant!
Belki kendini çok zorluyorsun... ya da belkide bir yanın Ephiny'nin boşa ölmediğini biliyor.
Tu y penses trop. Au fond, tu sais qu'elle n'est pas morte pour rien.
Ephiny'nin doğurduğu zamanı hatırlıyor musun? Ona nasıl yardım ettiğini hatırlıyor musun?
Tu te souviens quand Ephiny a accouché?
Ephiny.
Ephiny?
- Zeyna Ephiny burada.
Xena, c'est Ephiny.
- Hayır, Ephiny yıllar önce öldü.
- Ephiny est morte depuis des années.
Sende Ephiny.
Toi aussi, Ephiny.
- Ephiny?
- Ephiny?
Ephiny ile kal.
Reste avec elle.
Ephiny.
C'est Ephiny.
Ephiny.
Ephiny...
Ephiny, hiç acı hissetmeyeceksin.
Tu ne sentiras aucune douleur.
Bak, Ephiny.
Regarde, Ephiny.
Ephiny!
Ephany!
- ta ki Ephiny...
- Si Ephiny était...
Ephiny'nin bedeni nerde? Saldırı boyunca onu sakladık.
Où est Ephiny?
- Ama Ephiny bana umudun olduğunu gösterdi.
Mais Ephiny gardait espoir.
Bu senin için, Ephiny.
Ca, c'est pour toi, Ephiny.
Ephiny... onun adı buymuş.
Ephiny.
- Ephiny için! - Ephiny!
- Pour Ephiny!
Karar vermen gerektiği zaman... Ephiny'i düşün.
Au moment de prendre une décision, pense à Ephiny.