English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ E ] / Ernst

Ernst tradutor Francês

275 parallel translation
Uyarlama : Hanns Kraly ve Ernst Lubitsch
Adaptée par Hanns Kräly et Ernst Lubitsch
Ernst Lubitsch
Ernst Lubitsch Décors :
- Pola Negri Kambur
Le bossu - Ernst Lubitsch
Buraya gelin.
Ernst, venez ici.
New York'a gitmek için uğurlanan Yahudi Richard Tauber...
Le juif Ernst Lubitsch fut salué comme un producteur de films allemand.
" Akıp giden 48 saatin ardında, Teğmen Ernst Hirth...
Voici 48h que le lieutenant Hirth a disparu.
Ben Ernst Hirth, Alman vatandaşı.
Ernst Hirth.
Bay Ernst.
Monsieur Ernst.
Hans ve Ernst de O'nunla birlikte götürülmüşler.
Hans et ernst ont été arrêtés en même temps.
Paul ve Marie.
Fils : Ernst.
Okudum, adım Ernst Greaber.
Si, je suis Ernst Graeber.
Ernst Greaber, tabii ya.
Ernst Graeber, bien sûr.
Hissettin mi Ernst?
Vous sentez?
Ernst Greaber.
Ernst Graeber.
Neden böyle bir şey yaptılar ki Ernst?
Pourquoi ont-ils fait ça, Ernst?
Olanları henüz anlayamadı Ernst.
Elle ne comprend pas.
Bilmiyor ki Ernst.
- Elle l'ignore.
Yaşıyorlardı Ernst.
Ils étaient vivants, Ernst.
Bir ya da birkaç kadın istersen Ernst, artık orası senin zevkine kalmış. Burada bulursun.
Et si tu veux une femme, ou plusieurs, si tel est ton goût, tu es bien tombé.
"Ernst, beni görmek istersen 7'den sonra evdeyim."
"Ernst, je serai chez moi à partir de 19 h."
Ne oldu sana Ernst? Kör müsün? Yoksa görmek istemiyor musun?
Êtes-vous aveugle ou refusez-vous de voir?
Lütfen, Ernst. "Bir zamanlar" konuşmalarını bırak artık.
Ernst, pas de vaine nostalgie!
Ernst, bak. Ağaç!
Regardez cet arbre!
Ernst, tüm bunları nereden öğrendin?
Où avez-vous appris tout ça?
Elin Ernst. Yakmışsın.
Vous vous êtes brûlé la main.
Ernst, yine de istiyorum.
Je veux le faire.
- Ama Ernst... - Lütfen dediğimi yap.
Je t'en prie!
Hemen evlenebiliriz. Ernst!
Nous pouvons nous marier tout de suite.
Bayan Lieser. Ernst Greaber adına bir paket var.
Il y a un colis pour Ernst Graeber.
Ernst? Şimdi bu odanın dışındaki her şeyi unutalım olur mu?
Ernst, oublions tout ce qui se passe hors de cette chambre.
Greaberler'in posta kutusunda buldum. Cephedeki Ernst Greaber'a göndermişler sonra da buraya gelmiş.
Ça vous a été expédié au front, et renvoyé ici.
Ben Ernst Greaber, eski bir öğrencinizim.
Ernst Graeber, un de vos anciens élèves.
Bu gece olmaz Ernst. Başka zaman olsa fark etmez.
Mais pas celle-ci, toutes mais pas celle-ci.
Benim Profesör. Ernst Greaber.
C'est moi, professeur, Ernst Graeber.
Ernst, Josef.
Ernst, Josef.
Ailen hayatta mı Ernst?
Vos parents sont en vie, Ernst?
Savaşı kaybettik Ernst.
La guerre est perdue.
Hein? Seni arkadaşım Ernst ile tanıştırmak istiyorum.
Je te présente mon ami Ernst.
Votkan Ernst.
Ta vodka, Ernst.
Ernst benimkini alıp seni götürebilir...
Ernst peut te reconduire.
Ernst, çok sarhoşum.
Ernst, je suis passablement ivre.
İyi şanslar Ernst.
Bonne chance, Ernst.
Ernst, sana çok iyi haberlerim var!
Ernst, j'ai de bonnes nouvelles.
- Ernst Lubitsch
La vieille
Ernst Röhm'ü izliyor
- Sturmabteilungen )... successeur d'Ernst Röhm
Bay Ernst!
Monsieur Ernst!
Dr.Frankestein'a gidiyorlar.
Monsieur Ernst, ils vont chez le docteur Frankenstein.
Ernst!
Je savais que c'était toi.
Canını sıkan nedir Ernst?
Ça ne va pas?
Neyin doğru neyin yanlış olduğunu tartışmak artık çok geç. Öyle bir yer yok, Ernst. Artık yok.
Ce genre d'endroit n'existe plus.
Gir! Ernst, oğlum!
Ernst!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]