English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ E ] / Estefan

Estefan tradutor Francês

47 parallel translation
Sanırım o yeni Gloria Estefan.
C'est la prochaine Gloria Estefan, ou Shakira.
Aslında ben Amerikan hip-hopu severim. Ama Gloria Estefan "Ritm seni yakalar" diyor.
Vous savez, maintenant, je préfère le hip-hop Américain, mais comme dit Gloria Estefan,
Gloria Estefan.
Gloria Estefan.
Estefan diye bir adam tanıyorum ama...
- Je connais un Esteban...
Estefan değil, "Uzay" dedi.
- Il a dit "alien".
- Limuzin şoförümüzün parasını ödemek için.
- Pour payer la limousine d'Estefan.
Neredeyse bütün kanıtlar aynı yönü gösteriyor, Fakat ben Charlie Sheen ve Gloria Estefan gibiyim :
Presque tous les faits pointent vers ça, mais je suis comme Charlie Sheen et Gloria Estefan
Hayır, estefan. Sen de artık Harold Strauss'un.
Non, vous êtes maintenant Harold Strauss.
Ben Gloria Estefan değilim, tamam mı?
Je suis pas Gloria Estefan, d'accord?
Jennifer, Puffy Gloria Estefan, New York'un emlak kralı, ve diğerlerinden sadakat sözü aldım.
J'ai déjà un engagement de Jennifer, Puffy, Gloria Estefan, Donald Trump, toute ma bande.
Gloria ve Emilio Estefan ile Cordozo Otelinde röportaj yaptım.
Interviewé Gloria et Emilio Estefan.
Sonrasında ise plaj voleybolu Canaveral Burnuna geziler ve Gloria Estefan'la deniz kanosu.
Après ça, ce sera beach-volley, visites du Cap Canaveral et kayak de mer avec Gloria Estefan.
Eğer bunlar Kübalıysa, Ben de Gloria Estefan'ım.
S'ils étaient cubains, je suis Gloria Estefan. - Tu es sobre?
♪ Ayağının üstünde dur ♪
Gloria Estefan Get On Your Feet ] [Get on your feet]
LeBron James ve Gloria Estefan'la takılmaya Miami'ye gidiyoruum.
Je vais à Miami, connards, pour traîner avec Lebron James et Gloria Estefan.
Daha Gloria Estefan'ın konserini bile gidemedim.
Je n'ai pas encore vu Gloria Estefan en concert.
Estefan Mejia, Rumbason'un sahibi.
Estefan Mejia, propriétaire du Rumbason. Et...
Kulübün kötü bir nam salıyor, Estefan.
Votre club se fait une mauvaise réput, Estefan.
Yeğeni Estefan'ı da az önce serbest bıraktık.
Eh bien, on vient d'annoncer la nouvelle à son neveu Estefan aussi.
Belki ona ulaşma imkânı olan biri- - mesela Estefan Silvana'nın haplarını değiştirdi, onu öldürmeye çalıştı.
Peut-être quelqu'un qui y a accés- - comme Estefan- - a ajouté quelque chose dans les pillules de Silvana, a essayé de la tuer.
Eşkali Estefan Mejia'ya uyuyor.
Sa description correspond à Estefan Mejia.
Estefan bir hışımla odaya girdi.
Estefan est entré par la force.
Estefan'ı tüm bunların arkasında Antonio olduğunu düşünmeye iten şey neydi?
Pourquoi Estefan pensait-il qu'Antonio était derrière cette histoire?
Estefan silahını çekince, ben saklanmak için banyoya koştum.
Ensuite Estefan a sorti son pistolet, j'ai couru me cacher dans la salle de bain.
Sonra polis geldi ve Estefan'ı yerde yatarken gördüm.
Puis la police est arrivée, et j'ai vu Estefan étendu sur le sol.
Antonio, seni elinde bir silahla Estefan Mejia'nın önünde dururken suç üstü yakaladık.
Antonio, on est entré et on t'as vu au-dessus du corps d'Estefan Mejia Avec un pistolet dans la main.
Silvana'yla ikimiz bavullarımızı hazırlıyorken Estefan çıkageldi.
Hum. Silvana et moi préparions nos valises quand... Estefan est arrivé.
Estefan bana başka bir şans tanımadı.
Estefan ne m'a pas donné le choix!
Estefan seni ve kardeşini buraya getirdi ama Dışişleri Bakanlığı'na başvuran Marta'ydı.
Estefan vous a fait venir ici, votre soeur et vous, mais c'est Marta qui a contacté le département d'état.
Ama daha da önemlisi, o da Estefan'ın yanında olabilecekti.
Mais surtout, pour qu'elle puisse rester avec Estefan.
Ama sen Estefan'ı kendin için istiyordun, değil mi?
Mais vous vouliez Estefan pour vous seule, n'est-ce pas?
Tıpkı Estefan'ı ararken senin de inandığın gibi otele gelip seni kurtarması için ona yalvardığın gibi.
Comme vous le croyez quand vous avez appelé Estefan, et le supplier pour qu'il vienne à l'hôtel pour vous sauver.
- Hayır, sen kardeşini öldürdün ve Estefan'a bunu Antonio'nun yaptığını söyledin.
Non, vous avez assassiné votre soeur, et vous avez dit à Estefan que c'était Antonio qui l'avait tuée.
Yalanlarının Estefan'ı öldürdüğünü farkındasın, değil mi?
Vous réalisez que vos mensonges sont responsable de la mort d'Estefan?
Marta, Estefan'ı ne kadar çok sevdiğimi biliyordu.
Marta savait à quel point j'aimais Estefan.
Bana Estefan'ı geri getirecek olsa, aynısını yine yaparım!
Et je le referais si ça pouvait ramener Estefan!
Gloria Estefan, Enrique Iglesias dinler misin?
Tu aimes Gloria Estefan, Enrique Iglesias?
Arkadaşım ve ben bir keresinde Gloria Estefan'ın evinde Grammy'siyle çektirdiği fotoğrafı kırmıştık.
Moi et un pote une fois on s'est introduis chez Gloria Estefan et on a pris une photo avec son grammy.
Ben ve arakdaşım Blake Gloria Estefan'ın babaannesiyleyiz.
Oh, c'est moi, et mon pote Blake avec le grammy de Gloria Estefan.
Pekala. Birleşmiş Milletler Büyükelçisine ve Gloria Estefan'a mesaj bıraktım.
J'ai laissé un message à l'Ambassadeur américain et à Gloria Estefan.
Büyük ihtimalle Gloria Estefan.
Plus probablement Gloria Estefan.
Sen Gloria Estefan değilsin, burası da Miami değil.
T'es pas Gloria Estefan et on n'est pas à Miami.
Gloria Estefan'ı * gerçekten sevmek...
Vous réchauffez.
O ya da, Gloria Estefan haklı.
Ou Gloria Estefan avait raison.
Selam sinyor Shackelman.
Mi nombre es Estefan Fenelón.
Bu Estefan.
C'est Estefan.
Onu kim yapmak ister ki?
Adulation de Gloria Estefan...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]