Euphoria tradutor Francês
30 parallel translation
Euphoria'nın şehir dışında kullanımı çıkartılması ve satılması yasaktır. Yasal yaptırımı vardır.
Il est illégal de vendre, consommer ou transporter de l'Euphoria, hors des limites de la ville, sous peine de poursuites judiciaires.
Euphoria'nın vücutta eksilmesi sakatlıklara ve ölüme sebep olabilir.
{ \ pos ( 192,45 ) } L'EUPHORIA EST LÉGALE À BANTON L'Euphoria a déjà causé de graves blessures, ainsi que la mort.
Tüm sorumluluk sahibi vatandaşlar bu uyuşturucudan uzak durmalı...
{ \ pos ( 192,45 ) } ATTENTION, L'EUPHORIA EST ADDICTIVE Nous encourageons les citoyens responsables à l'éviter
Banton'da yasal yaş sınırı 13'tür. Ve Euphoria'dan arındırılmış bölgelerde kalmalıdır.
{ \ pos ( 192,45 ) } ÂGE LÉGAL À BANTON : 13 ANS par tous les moyens, et à rester dans les zones sans Euphoria.
Euphoria Banton'da yasaldır.
{ \ pos ( 192,45 ) } RAVE À BANTON TOUTES LES NUITS! L'Euphoria est légale à Banton,
Ve Banton şehir sınırları içerisinde dağıtılır.
{ \ pos ( 192,55 ) } CURIEUX? ESSAYEZ L'EUPHORIA!
İçeride Euphoria dağıtıldığının ve bunun kolay bağımlılık yapan... almamanız tavsiye edilen bir madde olduğunun farkında mısınız?
Êtes-vous conscients que de l'Euphoria est distribuée à l'intérieur, que c'est une substance addictive, et qu'on vous recommande fortement de ne pas y toucher?
Bende Euphoria var.
- Rien à battre!
Denesene anne.
J'ai de l'Euphoria.
Ve ben Euphoria istiyorum.
Je peux faire ce que je veux.
Kamplarımızda yaşıyorlar yemeğimizi yiyorlar ve çalışıyorlar. Çöpleri topluyor, çimenleri biçiyor tuvaletleri temizliyorlar... ve euphoria'yı alıyorlar.
Ils vivent dans nos camps, mangent ce qu'on leur donne, et font deux-trois boulots.
Ve geceleri de yıkılana kadar partide eğleniyorlar.
Alors, il reçoivent de l'Euphoria. Et la nuit... c'est la fête jusqu'à en crever.
Birincisi, buraya, serbest Euphoria bölgesine taşınırsınız.
Trois possibilités.
- Euphoria.
- L'euphorie.
Ona Euphoria diyorlar.
C'est l'euphorie.
Euphoria kapat çeneni! Sen olduğunu biliyorum.
Euphoria, la ferme!
Miami, Club Euphoria!
Oui, Miami, Club Euphoria!
Biz, Euphoria Finans'ta, sizi yeniden euphoria'ya götürmek istiyoruz.
Chez Euphoria Finance, la cliente est reine.
Burada yine beraber olacağımızın rüyasını görmüştüm.
Dans mon rêve, on se retrouvait tous les deux ici, à l'Euphoria.
Euphoria'nın Efsanevi Gecelik Dans Yarışma'sını hep kazanırdık.
On gagnait toujours le concours de danse légendaire de l'Euphoria.
Pekala seksi kişiler, Euphoria'nın Efsanevi Dans Yarışması'nın vakti geldi.
Mes amis, c'est l'heure du concours de danse légendaire de l'Euphoria.
Yarışmayı kazandığında Fernando'nun ukala suratını görmek istemiyorum.
Je veux pas voir son air satisfait quand il gagne le concours de danse légendaire de l'Euphoria.
Fernando, Euphoria bilmem ne dans şeyini kazanamayacak.
Fernando ne va pas gagner le concours machin-chose de l'Euphoria.
Teşekkürler, Euphoria. Garsonlar, barmenler.
Merci à l'Euphoria, aux hôtesses et aux serveurs!
Euphoria'dan Val veya görüştüğüm beyzbolcudan olabilir.
Val, du club Euphoria? Le joueur de baseball avec je qui sors?
Arabamı çaldın.
- Et je veux de l'Euphoria.
Sentetik bir uyuşturucu.
L'Euphoria.
Euphoria.
Euphorie.