English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ E ] / Exodus

Exodus tradutor Francês

101 parallel translation
Burası Göç.
Ici l'Exodus.
Göç'teki açlık grevi bugün dünyanın her yerinde manşetlerdeydi.
La grève de la faim à bord de l'Exodus était ce matin à la une dans le monde entier.
... Tel Aviv'deki ulusal komitemizden 14 lider Göç'e destek vermek için açlık grevine başladı.
... création d'un étatjuif en Terre sainte. Treize leaders de notre Comité national à Tel Aviv ont entamé une grève de la faim par solidarité envers l'Exodus.
Göç ^, yüreğinin gerçek bir egoist olduğunu ispatlıyor.
Cette histoire de l'Exodus montre qu'au fond, tu es un vrai irgouniste.
Ouma... Ana Bilgisayar'a danış. Acil durum planı "Exodus" hakkındaki bilgileri istiyorum.
Ouma, consultez le l'ordinateur, et affichez le plan Exodus.
Hafıza bankasındaki... Exodus operasyonuyla ilişkili hiçbir faktör uygulanabilir değil.
TOUS CES FACTEURS RENDENT L'OPERATION EXODUS INAPPLICABLE ;
Exodus 5.
Exode. Cinq.
Exodus'un yarısını okudum.
Je vais super! J'ai bossé, j'ai lu la moitié d'Exodus...
Exodus, 21.24.
Exode, 21 - 24.
"Hollywood Onlusu" grubundan Dalton Trumbo'yu "Exodus" u yazması için işe alarak, kara listelere meydan okuyan ilk kişilerden oldu.
Il est l'un des premiers à défier les listes noires en engageant Dalton Trumbo, l'un des "10 d'Hollywood" pour écrire Exodus.
Exodus ( göç ) hikayesini anlatan bir kitap.
Un épisode de l'Exode.
ayrıyetten, ben Exodus'u hiç anlatamazdım.
De toute façon, j'ai jamais été touché par l'Exode.
Exodus 22.18.
Exode 22 : 18.
Bu tıpkı- - Exodus ve Deuteronomy'yi kıyalamak gibi... Her ikiside oldukça önemli dersler.
Autant comparer... l'Exode et le Deutéronome, qui nous ont appris tant de choses.
"Operasyon Exodus için seçildiniz."
"Vous avez été choisi pour l'Opération Exodus."
- Tamam, o zaman. Exodus 3.14.
Voyons voir, Exode 3.14.
Preminger, aynı zamanda "Exodus" un yönetmenliğini yaptı.
Otto Preminger a également réalisé "Exodus"
Mısırdan Çıkış ile yerleri silecektim.
Je vais l'éponger avec l'Exodus.
ÇIKIŞ 16, ayet on beş. ( ÇIKIŞ :
Exodus 16, verset 15.
Göç Papazlığı adlı bir grubumuz var ve...
on a un groupe appelé Exodus Ministry et...
- Göç Papazlığı.
- Exodus Ministry.
Kutsal oy hakkımızı kullanacağımız seçimlerden önceki... bu pazar gününde, öğretimiz, Exodus, bölüm 18'den geliyor.
Ce dimanche, avant les primaires, avant que nous n'allions aux urnes exercer notre droit de vote béni, une leçon nous vient de l'Exode, chapitre 18.
"Eksodus" filmiyle başlayarak, bu imaj Hollywood sineması tarafından devamlı tekrarlandı. Film, çok eski bir çelişkiyi işliyordu.
Hollywood perpétue ce cliché depuis le film "Exodus", dont l'action se situe au tout début du conflit.
Paul NEwman'la Exodus'u filme uyarlayacaklarmış.
Ils tournent "Exodus" avec Paul Newman,
Exodus 21 : 17.
Exode 21 : 17.
Ve Exodus ve Miguel Bu çok küçük, Bu yil bes ve iki var.
Et il y a Exodus et Miguel, qui sont très petits, ils ont cinq et deux ans.
Bak şunu biliyor muydun? İncil'in Exodus bölümünde tam 613 tane emir var.
Sais-tu... sais-tu... que dans l'Exode il y a 613 commandements?
Exodus 9 : 15.
Exode 9 : 15
Exodus 32'de taptıkları sahte ilahı hatırlıyor musun?
Souviens-toi : Exode 32, le veau d'or et la vénération des idoles.
Exodus'u mu okudun?
Vous avez lu l'Exode?
Exodus en büyük başarımızdı, en büyük başarımızdı.
Exodus a été notre plus gros succès, il a fait un tabac.
Burası Exodus.
Ici, l'Exodus.
Evet sizi duyuyoruz.
Allô, Exodus.
Selam Exodus bize yardım edeceğinizi umuyoruz.
Ohé, Exodus! On espérait que vous pourriez nous aider.
Exodus'u çek.
Filme l'Exodus.
İşte başlıyoruz.
Pourquoi avez-vous acheté l'Exodus? Et voilà!
Exodus, bir çeşit hayalet gemi.
L'Exodus. C'est une espèce de vaisseau fantôme.
Burası Exodus'daki haritamızda var.
Il est sur notre carte. Sur l'Exodus.
Exodus'a gel.
Venez à bord de l'Exodus.
Exodus'a gidiyorum.
On se promène? Je vais sur l'Exodus.
Çocuklara haber ver bir şeye ihtiyacınız olursa ben ve Tess Exodus'da olacağız.
Dis aux autres qu'on est sur l'Exodus, en cas de besoin.
Bu Exodus!
C'est l'Exodus.
Exodus'dayız.
On est à bord de l'Exodus.
Exodus 22 : 22.
Exode 22 : 22.
Exodus, Kısım 21. Gördünüz mü?
- Exode, chapitre 21.
Benim Tevrat parçam, Exodus üzerine ve göçmenlerin deneyimlerine yapılan göndermeye dair çok da iyi bir konuşma yazmıştım.
Mon extrait de la Torah est Exodus, et j'ai écris tout un beau discours sur le fait que c'est une métaphore sur l'expérience de l'immigration, mais.. euh..
- Burası Göç.
- Ici l'Exodus.
Acil Durum Operasyonu "Exodus." Kesin olmayan faktörler :
FACTEURS INDEFINIS : 1.
"Bu günahların en günahıydı" Exodus 20 : 16
Exode 20 : 16...
Exodus ( göç ), bölüm 21...
- Exode chapitre 48...
Exodus.
L'Exodus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]