Fallen tradutor Francês
64 parallel translation
Fallen Rock.
Fallen Rock.
Fallen Angels 3662. numara
J'appelle A / C 3662. J'ai un message pour lui.
Sizi "Fallen Angel" ( Yeryüzüne İnmiş Melek ) yazarı ile tanıştırayım.
Laissez-moi vous présenter l'auteur de L'Ange Déchu.
Bütün düşkün melekler
* Elbow "Fallen Angel" *
Gece çöktü,
* Goldfrapp "HORSE TEARS" * * The night has fallen *
İşte bu, parasını Fallen Filmcilik isimli yan kuruluştan almasını açıklıyor.
Elle était payée par une filiale du nom de Fallen Films.
Fallen Filmcilik.
Fallen Films.
Evet, bunların hepsinde adres ; Ashley Anders,... Fallen Filmcilik yazıyor.
Adressé à Ashley Anders, chez Fallen Films.
Fallen Filmciliği bir Kore şirketine sattığını öğrendim. Hem de bu hafta.
Palmgrove lndustries aurait vendu Fallen Films à une société coréenne cette semaine.
- Şu Fallen'ların kızına ne oldu?
Et qu'est-il arrivé à cette fille... Fallon?
Sonra annesi Fallen ailesinin güzel kızlarını anlatmaya başladı. Logan onunla artık görüşmüyormuş.
Ensuite sa mère est partie sur cette charmante fille, Fallon, et le fait que Logan ne la voie plus.
Son kitabının adı How like a Fallen Angel'dı,
Le dernier s'intitulait Comme un ange déchu.
Ya How Like a Fallen Angel'da Bayan Norris'i teselli edişini?
Et comment il a consolé Mme Norris dans Comme un Ange déchu?
O iş bitti. Bu "Fallen Angels" ın yazarımı.
C'est lui qui a écrit "l'Ange Déchu"?
Hiç birine aşık oldun mu
Ever fallen in love with someone
Hiç birine aşık Aşık oldun mu
Ever fallen in love In love with someone
Hiç birine aşık Aşık oldun mu
Ever fallen in, in love with someone
Aşık olmaman gereken birine
You shouldn't have fallen in love with
Ben de seni seviyorum, Tess.
- # But I haven t fallen in quite yet # - Je t'aime aussi, Tess.
Fallen tekrar yükselecek.
Le Déchu se relèvera.
Fallen tekrar yükselecek.
"Le Déchu se relèvera."
'Fallen'mı?
Le Déchu.
'Fallen tekrar yükselecek'mi?
"Le Déchu se relèvera"?
Fallen böyle emretti.
Le Déchu le voulait!
Fallen bana emretti.
- Le Déchu les réclame!
Megatron da onları istiyor. O ve Fallen diye birisi.
- Lui et Le Déchu.
Fallen'ın araştırması. Hançer Ucu için ve bir anahtar.
Je me rappelle, la Pointe de la Dague, et la clé.
Derken biri bu kuralı hiçe saymaya kalktı ve adı Fallen olarak anıldı.
L'un d'eux a essayé de briser cette règle. Son nom est alors devenu Le Déchu.
Fallen, kardeşlerinden daha güçlüydü. O yüzden Matriks'i ondan çalıp saklamak dışında seçenekleri yoktu.
Le Déchu était plus fort que ses frères, alors ils n'ont pas eu le choix de la voler et de la dissimuler.
Fallen onun yerini biliyor. Ve Prime'ların mezarını bulursa dünyanız yok olacaktır.
Le Déchu sait où elle est et s'il trouve la tombe des Prime, votre monde sera détruit.
Fallen'ı ancak bir Prime yenebilir.
Seul un Prime peut vaincre Le Déchu.
Başka hiç kimse Fallen'ı durduramaz.
Personne ne pourra arrêter Le Déchu.
Fallen, efendim.
Déchu, mon maître.
Bu eve boşuna "Yıkılan Değirmen" demiyorlar.
Fallen Mill porte bien son nom.
Tasarımcıyım. Yıkılan Değirmen'de çalışıyorum.
Je m'occupe de restaurer Fallen Mill.
Yıkılan Değirmen'deki büyük küçük her dostuma izninizle birkaç şey söylemek istiyorum.
J'aimerais adresser quelques mots à vous tous qui appréciez Fallen Mill.
MIAMI Sezon : 09 Bölüm : 01 İyi seyirler.
CSI Miami S09E01 Fallen
Claire Fallen.
Claire Fallon.
Tüm itirazlarıma rağmen gruba son anda Fallen'da katıldı.
Elle a été conviée malgré mes objections.
Bayan Fallen hak verirsiniz ki, A.B.D Ordusu'nun yapacak daha önemli işleri var.
Mlle Fallon, l'armée américaine a des missions d'importance.
Neden biz... - Dinleyin, Bayan Fallen...
- Écoutez, Mlle Fallon.
Doğrusu, Claire Fallen gerçekleri ifşa ettiğinde içim rahatlamıştı.
Franchement, j'ai été soulagée quand Claire Fallon a tout révélé.
Bayan Fallen, Bay Whitaker ve yardımcılarının da olduğu yer hakkında ne bir onaylama ne de bir yorum yapacakları görünüyor.
Aucun commentaire sur l'endroit, rien qui confirme la présence de Mlle Fallon et de M. Whitaker.
Claire Fallen, geldin demek!
Claire Fallon. Vous vous en êtes sortie.
¶ Senin için düştüm
♫ l've fallen for you
Bu Jimmy Fallen taklidim.
Voilà mon imitation de Jimmy Fallen.
- Hayır. Hayır, hayır, hayır, hayır.
♪ fallen at your feet ♪ non. non non non non non non
Motive 01x10 Cennet'ten kovulmuş Melek
Motive Saison 1 Épisode 10 Fallen Angel Première diffusion : 25 avril 2013
Ben de ona Fallen Angels cemaati vasıtasıyla yardım ediyordum.
Et je l'aidais avec la Communauté des Anges Déchus.
SAN ANTONIO, TEKSAS
You shouldn't've fallen in love with?
Fallen mı?
- Le Déchu?