Fantômas tradutor Francês
207 parallel translation
Fantomas. Funambule ve Mélisande yavrusu.
Fantômas, par Funambule et Médisant!
Soğuk kanlılığınızı koruyun. Fantomas'ın günleri sayılı.
A indique reposes, les jours de Fantomas ont ete comptes.
Fantomas da diğerleri gibi bir katil.
Fantomas est veritablement si non-particulier.
Şartlar ne olursa olsun sonun yaklaştı, Fantomas!
Je serai a titre definitif peureux mais, Fantomas.
Bunu yapacağım, Fantomas.
J'obtiens bien tu prendre.
"Fantomas çok yaşa" Fantomas, sen gerçekte yoksun!
'Leve Fantomas. Fantomas, tu n'existent pas.'
Lojman krizinin sebebi : Fantomas!
La crise du logement :
Et fiyatlarının yükselme sebebi :
Fantomas.
Fantomas!
La viande chere :
Benden sosyal mesaj vermemi istemedin mi? - Evet, tabii.
Fantomas.'a-t-il du pourtant quelque chose'sociale'dans?
Fantomas!
Fantomas.'
Fantomas!
Fantomas.
- Fantomas!
- Fantomas.
Madem Fantomas yok, sen niye yaratmıyorsun?
N'existe pas comme Fantomas, doit l'inventer tu.
- Fantomas'ın evine.
Ou decedons-nous?
Fantomas'ın evine mi?
- Vers Fantomas.
CANAVAR BANA HER ŞEYİ ANLATTI FANTOMAS'LA GÖRÜŞME
Le monstre tout a raconte me Aujourd'hui dans'Le Point du Jour':
Fantomas'la görüşme! ...
Une interview avec Fantomas.
Fantomas'la görüşme! ... Dünya, bir delinin merhametinde!
L'interview avec Fantomas.
Gazeteyi patlatan, Fantomas.
Fantomas le journal a gonfle.
Demek ki Fantomas'ın gazeteci dostumuzla bir bağlantısı var.
il y a un une connection entre Fantomas et notre... ami le journaliste.
Fantomas'a!
Fantomas.
Dikkat, Fantomas birazdan orada olacak. Beni rahat bırakın!
Faits attention, au sujet de quelques moments Fantomas viendra tu obtenir.
Evet, benim. Fantomas!
Oui, je suis lui, Fantomas.
O, gerçekten Fantomas'tı.
C'a ete Fantomas.
- Fantomas.
- Fantomas.
Şimdi, Fantmas size işi halletmeniz için 48 saat verdi. Kimi halletmeniz için?
Donc, Fantomas vous a donne deux jours.
- Fantomas'la ilgisi olanlar polise konuşamazlar. Bir suçluyla suç ortaklığı yapıldığında bedeli ağır ödenir. Beni iyi dinleyin.
M. a donc le contact avec Fantomas.
Benim memleketimde, eşekler bile...
F de Fantomas.
"F" in Fantomas demek olduğunu bilirler. Mutlaka bu da tesadüftür.
C'est naturellement l'occurrence.
Pekala, yalan olduğunu kabul edelim. Madem yazdıkların yalandı, Fantomas seni neden kaçırdı!
Le nombre de cela il a ete menti pourquoi Fantomas as-tu alors kidnappe?
Fantomas çok memnun kalacak.
Fantomas sera content.
"FANTOMAS COŞTU!"
Fantomas dans la furie totale
Bu da ne böyle? Fantomas'ın işi olmalı.
Fantomas est assis.
Fantomas, bundan memnun kalacak.
Fantomas sera content.
"KOMİSER JUVE FANTOMAS'A MEYDAN OKUYOR"
Le commissaire Juve assigne Fantomas de Le monstre frappera au cours du spectacle de bijou?
Fantomas'ı avlamak için mükemmel bir tuzak.
Laisser nous esperer cela Fantomas erop descend.
Bu, Fantomas! ..
C'est Fantomas.
Fantomas'ın ta kendisi!
Il est Fantomas.
Seni yakalayacağım, Fantomas! Seni yakalayacağım!
Je tu obtiens bien.
Seni yakalayacağım, Fantomas! Yakalayacağım!
Je tu obtiens encore.
İşte, suçlunun gerçek yüzü!
Le mystere Fantomas a ete resolu. C'est son vrai visage.
Evet. Bu gazeteci ve Fantomas aynı kişi!
Lui ce journaliste est donc.
Fantomas... Fantomas... Yine Fantomas...
Fantomas, Fantomas et encore une fois Fantomas.
Hep Fantomas!
Toujours mais Fantomas.
Bu perdede, sizin gördüklerinizle Fantomas'ın yüzünü tekrar oluşturmaya çalışacağız.
Nous essayons de faire une ebauche du visage de Fantomas op base de vos indications.
Kesinlikle, Fantomas'ın yeni bir eylemi.
C'est a titre definitif Fantomas.
Fantomas'ın yeni işini duyunca siz gülemeyeceksiniz.
Mais vous non -. Fantomas a frappe.
Bu durumda, benim Fantomas olmuş olmam gerekiyor.
Je suis Fantomas.
İnanamıyorum ama, ben Fantomas'ım. Bu çok açık. Ben, Fantomas'ım!
M'on ne se trouvait pas de silencieuse, mais je suis l'attitude mais.
Bakın, ben Fantomas'ım!
Je suis Fantomas.