Fearless tradutor Francês
20 parallel translation
USS Fearless ile buluştuk. Bir Yıldız Filosu Tahrik uzmanı ve asistanı,
Nous devons déposer ces délégués sur une planète neutre, appelée Parlement, dans l'espoir qu'ils mettent fin à leur discorde.
O zaman aynı testlerin USS Ajax ve Fearless'da... tahrik gücünde nasıl artış yaptığını açıklayabilir misiniz?
Nous allons satisfaire vos besoins. Nous changerons vos appartements. Suivez-moi.
Warp motorlarını ilk bulduğum halden... daha etkin bıraktığım Fearless'a mı geri döneceğim?
Pourquoi suis-je ici? Je laisse le docteur vous expliquer.
Başarılı olabilirsek, bu, Yıldız Filosu'nun şu ana kadar bitmek bilmeyen... dedikodular dışında hiçbir şey bilmediği bir yaşam türüyle ilk temas olacak.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 41263.1. Nous avons rendez-vous avec l'USS Fearless pour transfert d'un expert en propulsion et son assistant.
Ondan gelen enerji okumalarında dalgalanmalar var Kaptan. Olasılık, motorlarında bir arıza.
Comment se fait-il que ces tests sur l'Ajax et le Fearless résultent en une amélioration de la propulsion?
Merhaba yabancı.
Les deux hommes de l'USS Fearless sont prêts à être transférés.
Yavaş geri itişimiz ile en yüksek warp hızı arasındaki gecikmemiz nedir?
Alors, dois-je repartir à bord du Fearless, que j'ai laissé avec un système de distorsion plus efficace?
Biricik ve tek, iki tekerlek üzerindeki en cesur insan Korkusuz Forte!
Le seul et l'unique, l'homme le plus courageux sur deux roues, l'intrépide Fearless Forte!
Bu gece Korkusuz evde olacak.
Fearless sera là ce soir.
Korkusuz ve Teresa, aramızdan birini evlat edinecekler.
Fearless et Teresa vont adopter l'un d'entre nous.
Fearless'dan daha iyi bir biniciyim demiyorum.
Je ne conduis pas mieux que Fearless.
Benim ve Korkusuz'un arasında, sizin hiçbir zaman sahip olamayacağınız ortak bir şeyler var.
Tu n'auras jamais ça en commun avec Fearless.
Harita'nın o gece neden Korkusuz'a gittiğini hiçbir zaman tam olarak anlamadım ve asla da sormadım.
Je n'ai jamais compris pourquoi Maps était allé voir Fearless ce soir-là et je n'ai jamais posé la question.
Biricik ve tek, iki tekerlek üzerindeki en cesur adam Korkusuz Forte!
Le seul et l'unique, l'homme le plus courageux sur deux roues, l'intrépide Fearless Forte!
Ama "Korkusuz Savaşçılar" kadar havalı değiller.
Mais pas autant que les Fearless warriors.
Korkusuz adında bir yük gemisi var. Bizim gemilerden.
Le Fearless est un bateau à nous.
Son zamanlarda yerel Kung Fu filmlerine merak sarıyor. "Fearless" ( Korkusuz ) gibi
Dernièrement, il a mis l'accent sur les films de kung fu, comme "Fearless",
Sezon 13, Bölüm 20 "Korkusuz"
CSI : 13x20 - Fearless Diffusion originale 1er Mai 2013
Taylor Swift'ten Fearless'ı bir kez daha dinleyeceğim, sonra babamla ben BMW'ye gideceğiz.
Je vais réécouter Fearless de Taylor swift encore une fois, et après, papa, toi et moi on va aller au bureau d'enregistrement des véhicules.
# The Fearless Vampire Killers - One Day At a Time #
[MUSIQUE ROCK]