Fernanda tradutor Francês
48 parallel translation
Fernanda Lauer. Adresi ver bakalım.
Donnez moi cette adresse.
Biz Fernanda Lauer i arıyoruz.
C'est ma colocataire.
Fernanda Lauer, ben Şerif Bannerman.
Fernanda Lauer, c'est le Shérif Bannerman.
Aptalca şakamız Fernandanın ölümüne neden oldu.
Et je vais le prouver. Notre stupide petite blague a tué Fernanda.
Fernanda öldürüldüğü anda, Kardeşin senmiş gibi davranıyordu.
- Pendant que Fernanda était en train d'être assassiné, votre frère prétendait être vous.
Fernanda ile ilişkisi olduğunu ve George un bunu farkettiğini söyledi.
Il avait une liaison avec Fernanda Et George l'a découvert.
George senin Fernanda yı öldürdüğünü iddia ediyor.
George jure que tu es le seul à avoir tué Fernanda.
Ama sen ve ben biliyoruz ki Fernanda yı sen öldürdün,
Mais toi et moi savons... que tu as tué Fernanda,
Fernanda Lauer öldürme suçundan tutuklusun.
Pour le meurtre de Fernanda Lauer.
- Fernanda mı?
Fernanda?
Fernanda!
Fernanda!
Fernanda, muz?
Fernanda, une banane?
Fernanda, hadi fotoğraf çekilelim.
Fernanda, prends-nous en photo.
- İsmim Fernanda ve yarağa bayılırım.
- Je m'appelle Fernanda. Et j'aime coqs.
Maria Fernanda Olmedo Sanchez'le evli.
Marié à Maria Fernanda Olmedo Sanchez.
- Fernanda Talan.
Fernanda Talan.
Fernanda annemin tarafından olan kuzenimdi.
Fernanda était notre cousine du côté de ma mère.
Fernanda'yı en son ne zaman gördünüz?
Quand l'avez-vous vue en dernier?
Fernanda burada büyük değişiklikler yapmıştı.
Fernanda avait beaucoup changé ici.
Fernanda daha önce hiç alkol bağımlılığı sorunu yaşamış mıydı?
Fernanda abusait-elle de l'alcool?
Fernanda ilaçlar içinde kendisini mi kaybetti yani?
Que Fernanda se droguait?
Fernanda'nın cinayete kurban gidişinde onun hatasını arayarak mı?
Fernanda serait coupable d'avoir été assassinée?
Fernanda sevgi dolu bir insandı, çok çalışkandı ayrıca.
Fernanda était adorable, travailleuse.
Fernanda için mum ışığı töreni düzenlenecek.
Ils font une veillée aux chandelles pour Fernanda.
Demek ki Valerie Bestin'in işyeri ile Fernanda Talan'ın işyeri aynı otobüs güzergâhındaymış.
Le bureau où travaillait Valerie est sur le même trajet que l'usine où travaillait Fernanda.
Genelde otobüsle gidip geliyormuş, tıpkı Fernanda gibi.
Elle prenait le bus, comme Fernanda.
Şuna bak hele. Çok benziyor Fernanda'nın giydiklerine diyorum yani harika olmuş. Sence de öyle değil mi?
Ça ressemble beaucoup à ce que Fernanda portait, et ça va tellement bien avec son ensemble, non?
Fernanda Talan ve Valerie Bestin ikisi de her gün bu otobüste gidiyordu.
Fernanda Talan et Valerie Bestin... Elles prenaient ce bus tous les jours.
Fernanda ve Valerie'yi Caveman öldürmedi.
Le Caveman n'a pas tué Fernanda ni Valerie.
Fernanda'nın ailesi bizleri bu gece davet ederek nezaket gösterdiler çünkü hepimiz aynı sonla uğurlanacağız.
La famille a eu la gentillesse de nous inviter à cette veillée, car nous travaillons tous ensemble avec le même but.
Fernanda ve Valerie boş yere ölmüş olmasınlar.
Ne laissez pas Fernanda et Valérie mourir en vain.
Fernanda, evsiz insanlara versin diye arkadaşı Valerie Bestin'e içeceklerden veriyordu, değil mi?
Fernanda donnait des caisses de soda à son amie Valerie pour les sans-abris, c'est ça?
Fernanda'da hastalanınca durumdan şüphelenip araştırmaya başladı.
Quand Fernanda est tombée malade, elle a cherché.
Fernanda bir şeyler olduğunu anladı ve sorular sormaya başladı.
Fernanda a fait le lien, et a commencé à poser des questions.
Fernanda işin peşini bırakmayacaktı. Ürünleri toplatmamız gerektiğini söylüyordu.
Elle voulait pas laisser tomber, elle disait que nous devions rappeler tout le stock.
Fernanda benim soyumdandı.
Fernanda était ma chair.
- Fernanda nerede?
- Où est Fernanda? - Qui?
Fernanda terk etti onu.
Fernanda l'a quitté.
Gel, Fernanda!
Venez, Fernanda!
Beni duyuyor musun, Kraliçe Fernanda?
Vous m'entendez, ô reine Fernanda?
Juliana-Fernanda.
Juliana-Fernanda.
Bu o.
Fernanda Lauer.
Sorun nedir?
- Nous recherchons Fernanda Lauer.
Kendini riske atma Fernanda.
- Ne prenez pas de risque Fernanda.
Fernanda yı sen mi öldürdün?
As-tu tué Fernanda?
Fernanda ve annesi için.
Pour Fernanda et sa mère.
- Constanza, Fernanda?
Constanza?
Fernanda çok şey bir isim...
Non. Les Fernanda sont...