Figlia tradutor Francês
40 parallel translation
Malları haldeki bir kabzımala bıraktım. Mike Figlia'ya. San Francisco'da.
Je les laisse au vendeur, Mike Figlia, à San Francisco, en consignation.
Mike Figlia da, " Elbette, ödeyeceğim...
Et lui, il dit : " Mais oui, je vais te payer.
Bence Mike Figlia hiç ödeme yapmadı.
Mike Figlia a pas payé.
Bay Figlia'ya telefon ettim.
Je l'ai appelé à San Francisco.
- Avukat Figlia ile görüştü.
- L'avocat a joint Figlia.
Baba, şu iki şahit. - Mike Figlia için mi çalışıyorlardı?
Papa, les deux témoins travaillaient pour Figlia?
O kamyonu alıp San Francisco'ya gideceğim ve paranı Mike Figlia'dan... - söke söke alacağım.
Je vais récupérer le camion et reprendre de force le blé à Figlia.
Figlia'yı görmek istiyorum, anne.
- Je veux voir ce Figlia, maman.
Belki Figlia paramı ödemiştir.
Figlia a peut-être payé.
- Sence Mike Figlia da ilgilenir mi?
- Figlia serait intéressé?
- Mike Figlia'yı nerede bulabilirim?
- Où est Mike Figlia? - Mike Figlia!
- Mike Figlia'nın bir adi olduğunu söylüyor.
- Que Figlia est un salaud.
Ne eder sence? - Söylemek güç Bay Figlia.
Difficile à dire, M. Figlia.
- İhtiyarları itip kakmaya alışmışsın Figlia.
Figlia, tu fais tourner les vieux en bourrique.
Çekici çağırmamı istiyor musunuz Bay Figlia?
J'appelle le Circle Garage?
Senin elmalarınsa, Figlia onları çalıyor.
Si c'est tes pommes, Figlia est en train de les voler.
- 3,5. - Ne kadar da utangaçsın, Figlia.
- Quelle modestie, Figlia.
Yüzün kızarmaya başladı Bay Figlia.
Tu deviens rouge, Figlia.
Bak Bay Figlia. Sen beni tanımıyorsun ama ben seni tanıyorum.
Figlia, tu me connais pas, mais moi, je te connais.
Mike Figlia'nın saygı duyduğu biri varsa o da kendinden uyanık biridir.
S'il y a une chose que Mike Figlia aime, c'est les blagues.
- Yapma — Köhne barlara takılıyor, bütün gece ayakta duruyor, Figlia adında bir herif tanıyorsun —
Fille des lieux minables, debout toute la nuit, tu connais Figlia.
Figlia.
Figlia.
Onun için çalışıyorlar.
Ils travaillent pour lui. - Figlia.
- Figlia. - Hayır, olmaz, canım.
- Non, amor.
Hayır, beni kandıramazsın Figlia.
- Te moque pas de moi, Figlia.
Figlia mallarımı çalabilsin diye beni evine aldın.
T'as fait en sorte que Figlia me vole.
Figlia için bunu daha önce yaptılar.
Ils l'ont déjà fait pour Figlia.
Biz de Figlia'ya sattık.
- On a vendu à Figlia. - Il est où?
Ed Kinney. - Evet, o. - Figlia ile Pete onun yükünü almaya gitti.
Figlia et Pete sont allés ramasser son chargement.
- Ne demek Figlia yükünü almaya gitti?
Comment ça, Figlia y est allé?
Figlia, Pete o elmaları yoldan toplaması için kasa başına yarım dolar veriyor.
Figlia paye Pete 50 cents le cageot pour ramasser les pommes.
Bu Figlia nasıl bir adam?
Ce Figlia, alors!
Kasa başına iki dolar almışsın.
50 cents le cageot. Demande à Figlia ce qu'il m'a filé.
Figlia gibi seni kandıracak birileri hep olur.
Y'aura toujours un Figlia pour t'arnaquer.
Figlia gibi heriflerle uğraşmak bizim işimiz.
Les gars comme Figlia, c'est notre boulot.
Kızımı verin bana!
Data me mia figlia.
Maerose!
Maerose, figlia mia!
"Sal Figlia."
"Sal Figlia."
Ben kızımı istiyorum!
- -- lo voglio mia figlia.
Kızım, ben kızımı istiyorum.
Mia figlia, data me mia figlia.