English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ F ] / Fischer

Fischer tradutor Francês

534 parallel translation
16 ile 60 yaş arasında, silah tutabilen tüm erkekler, yarın sabah General Herkimer'e, Albay Fischer'ın komutası altındaki
Tout homme capable de prendre les armes, entre 16 et 60 ans, devra se présenter demain matin au général Herkimer.
Adım Fisher. - Satılık bir arabanız varmış.
Je m'appelle Fischer.
- Sus yoksa Fischer'i arayacağım.
- Arrête de parler, ou j'appelle Fisher.
Fisher, Ruslar'a çalışan bir Alman ajanı.
Fischer est espion allemand pour Russes.
- Fischer, adi herif, seni öldüreceğim!
– Fischer, je vais te tuer, Scheißkopf!
Bay Vecchi, Bay Fischer... ve bu da Bay Plimpton'ın kiraladığı arabayı Yunanistan'dan buraya getiren Bay Simpson.
M. Vecchi, M. Fischer et M. Simpson, le chauffeur d'une voiture louée par M. Plimpton en Grèce.
- "Fisher" dediniz de efendim, - Ee, ne olmuş?
C'est quand vous avez dit Fischer...
Doktor Fischer tüm test programlarını çalıştırın.
Dr Fisher, lancez le programme de test.
Teşekkürler Doktor Fisher.
Dr Fischer, merci. Jeff...
- Fisher?
Fischer?
Fisher veri yükü ayarlayıp sistemi aşırı yüklemeyi deneyecek.
Fischer étudie une procédure pour le surcharger.
Johnson. Fisher, ikiniz de aptalsınız.
Johnson, Fischer, pauvres fous.
John F. Fisher ve Jefferson J. Johnson'un yönetimi altındaki sistem programlama birimi devrelerimi aşırı yüklemeye çalıştı.
L'Unité de Programmation, sous la direction de John F. Fischer, assisté de Jefferson G. Johnson, a tenté de surcharger mes circuits.
Cho, Fischer,
Cho, Fischer,
Bu da ajan Fischer.
Voici l'agent Fischer.
John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
Sekiz kişi öldü. Fischer, hayatta kalmayı başarabilen tek kişi.
Sur neuf personnes, Fischer est le seul survivant.
Orası bodruma mı gidiyor, Bay Fischer?
Par là, c'est la cave, n'est-ce pas, M. Fischer?
- Bilmem.
M. Fischer?
Bitmesi yakındır, Bay Fischer.
Nous allons y mettre fin.
Peki siz sabah yapmayı mı tercih edersiniz, Bay Fischer?
Et vous, M. Fischer?
Eğer Bayan Tanner mental medyumsa ve Bay Fischer de fiziksel medyumsa o sesleri Fischer'in yaratmadığını nereden biliyorsun?
Mais si Miss Tanner est un médium mental... et que M. Fischer est un médium physique... comment sais-tu que c'est elle et pas Fisher qui provoque ces bruits?
Aslında Tanner ve Fischer ile ilgili hiçbir şeyden emin değilim.
A vrai dire, je n'ai confiance ni en M. Fischer... ni en Miss Tanner.
Ne yapıyorsunuz bakalım Bay Fischer?
Vous ne vous ennuyez pas, M. Fischer?
Bay B.F. Fischer.
M. B.F. Fischer!
- Orada olanlar... - Bay Fischer.
Ce qui s'est passé...
- Belki fakında değilsiniz ama şimdi de sizi... - Birçok şeyin farkındayım, Bay Fischer.
Et moi, je constate que vous faites de l'obstruction.
Fischer da en az onun kadar yanılıyor.
Et Fischer se trompe, lui aussi.
Geri dönmek zorunda değilsiniz, Bay Fischer. Nasıl olsa ev akşama temizlenmiş olacak.
Inutile de revenir, M. Fischer, bientôt la maison sera neutralisée.
Artık kendinize engel olmayın Bay Fischer.
Il faut vous ouvrir, être réceptif, M. Fischer.
Deneyin Bay Fischer. Sizi temin ederim hiçbir şey olmayacak.
Essayez, M. Fischer, je vous garantis que tout ira bien.
Fischer, yine ne oldu?
Qu'est-ce qui se passe?
"Dostunla Yürümek Senin yararına" Yazan : E. Fischer.
On est mieux â deux, de E. Fischer.
"The Breakers" mı? Orası Morrie Fischer'in sanıyordum.
Ça appartient à Morrie Fisher.
Laura Fischer.
Laura Fischer.
İnan bana Fisher, aynı şey bu insanlara da oldu.
Crois-moi, Fischer, la même chose s'est passée avec ces gens.
Amy Fischer.
Amy Fischer.
Sonra da Bobby Fischer, ilginç ve hiç beklenmedik bir hamle yaptı.
Alors Bobby Fischer fut le coup le plus original, inattendu qui soit.
Onlara Bobby Fischer gibi parkta oynadığını söyleyeceğim.
Je dirais à tous que je t'ai vu jouer dans la parc comme Bobby Fischer.
Annesinin kararıyla Ebbets Field yakınlarına taşındıklarında Bobby Fischer altı yaşındaydı.
Bobby Fischer avait six ans quand sa mère installa sa famille dans un appartement près de Ebbets Field.
- Fischer'in yerini bilmiyorum.
- Je ne sais pas ou est Bobby Fisher.
- Genç Fischer.
- Un futur Fischer.
Fischer kimsenin dalmadığı derinliğine daldı ve sanatı buldu.
Fischer qui a étudié ce jeu comme personne n'a pu trouvé ce que c'était... C'est un art.
Oğlun Fischer gibi yaratıyor.
Votre fils crée comme Fischer.
Bobby Fischer ortadan yok olunca götürdüğü şeyi geri istiyorum.
Je veux revoir ce que Bobby Fischer a emmené quand il a disparu.
Bobby Fischer!
Bobby Fischer!
Genç Fischer.
Un futur Fischer.
- Fisher da nereden çıktı?
Pourquoi Fischer?
Fisher...
Fischer...
- Gitmelisiniz, Bay Fischer.
M. Fischer, vous devez partir.
Bay Fischer.
M. Fischer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]