English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ F ] / Fiziksel olarak

Fiziksel olarak tradutor Francês

1,623 parallel translation
Fiziksel olarak güçlü birini arıyoruz,..
On recherche quelqu'un qui est physiquement en forme, timide.
Yani, Romano'nun fiziksel olarak kimseyi öldürmemiş olması düşündüğünden daha az gücü olduğu anlamına gelir.
Donc, le fait que Romano n'ait jamais physiquement tué quelqu'un veut dire qu'il a moins de pouvoir que vous le pensiez.
En azından fiziksel olarak.
Physiquement en tout cas.
Kadimlerin fiziksel olarak, saf enerjiye dönüşebileceği bir noktaya gelebileceğini biliyoruz.
Eh bien... nous savons que les Anciens ont physiologiquement évolué jusqu'au point où ils pouvaient se transformer en pure énergie.
Sonunda fiziksel olarak yücelme noktasına geleceğim ama yücelme daha fazlasına.... ruhsal bir aşaması da var.
En fin de compte j'atteindrai un point où je serai physiquement capable de faire l'Ascension, mais l'Ascension c'est plus que ça... il y a... il y un aspect mental.
Fiziksel olarak iyiyim ama bunun bir anlamı yok.
Physiquement, ça va, mais... ceci n'a aucun sens.
Fiziksel olarak ergen, ama zihnen daha çocuk.
Physiquement, c'est une adolescente, mais mentalement, c'est encore une enfant.
Fiziksel olarak, evet iyi.
Oui, physiquement elle va bien.
Herkes açık verir. Karakterdeki zayıflık fiziksel olarak ortaya çıkar.
Tout le monde a une attitude, une faiblesse de caractère, qui se manifeste physiquement.
Birisinin fiziksel olarak bu bilgiyi alıp, Kim'e vermiş olması lazım.
Donc quelqu'un a dû voler l'information et la transmettre à Kim.
Fiziksel olarak tam onun tipi ve birden bire ortadan kayboldu.
- Comment être sûrs que c'est lui?
Zihinsel ve fiziksel olarak çabukmuşsun ve steroid onları mahvederdi.
Rapide dans la réflexion et physiquement et les stéroïdes auraient ruiné tout ça.
- Biz hızlı çalamayız... fiziksel olarak.
- C'est impossible de ne pas jouer vite.
Suzie bunu fiziksel olarak başlatamazdı,
Suzie ne pouvait pas démarrer la quarantaine,
Fiziksel olarak yani.
{ \ pos ( 192,210 ) } Sur le plan physique.
Fiziksel olarak iyi. ama Oliver'ı arıyor. Hiçbir yerde onu bulamıyorum.
Physiquement, ça va, mais elle cherche Oliver.
Hayır ben fiziksel olarak kastetmiştim. O masaya çıkamam ben.
Non, physiquement, je ne peux pas monter sur la table.
Patronun olarak anladığım kadarıyla, seni fiziksel olarak incitmek sadece benim etkimi azaltır.
Étant ton patron, si je te blesse physiquement, ça réduit mon stock.
Ama bu gibi durumlarda, her şey daha çok hastanın kendisini duygusal ve fiziksel olarak iyileştirmesine bağlıdır.
Mais dans ces situations, cela dépend beaucoup des patients, ils doivent guérir mentalement et physiquement.
Fiziksel olarak erkekler üstün olduğundan, en azından zihinsel açıdan kendini daha güçlü yap.
On doit gagner avec le cœur plutôt qu'avec la force?
Evet. Bu durumda mahkeme olmayacak. Bununla beraber Batoer fiziksel olarak engelli olduğundan onun geleceğinden... kim sorumlu olacak?
- oui dans cette situation la cour n'a pas à intervenir cependant Bater étant physiquement handicapé en ce qui concerne sa prise en charge qui en sera responsable?
Fiziksel olarak kötü bir şeyim yok.
Physiquement, ça va.
Şefkat göstermek istesem bile fiziksel olarak bunu yapamam.
Même si je voulais exprimer ma sympathie, physiquement, je ne le peux pas.
Çocuklara zarar veremeyiz. En azından fiziksel olarak.
Nous n'avons pas le droit de leur faire du mal, du moins physiquement.
- Ayrıca, fiziksel olarak, sen...
- En plus, physiquement, tu...
Obje tekrar girişten fiziksel olarak tek parça halinde ayrılsada,... iç sistemleri bitik.
Même si l'objet a traversé l'atmosphère en restant intact, ses systèmes sont morts.
Oyun alanlarının, sahaların, ringlerin fiziksel olarak en iyisi olabiliriz.
On pourrait reprendre les terrains de jeu, les champs, les courts, les patinoires, à partir de notre don pour la physique.
Sözle veya fiziksel olarak saldırdığınız veya hastalığınız yüzünden uzaklaştırdığınız insanlar.
Prenez quelques minutes, réfléchissez, et commencez votre liste.
Gemi Direği oynamayacağını söylemenin yanında şu an yapmaya çalıştığın şeyi yaparsan sadece karşı koymakla kalmayıp gerekiyorsa seni fiziksel olarak engellememe izin verdiğini de söylemiştin.
Non seulement tu as dit qu'on ne rejouerait jamais à ça, mais aussi que si tu essayais de faire ce que tu es en train de faire, je devais non seulement refuser, mais que tu m'autorisais à te contraindre par la force, si nécessaire.
Şey, en son fiziksel olarak eğitip, test ettiğimiz kişi artık bir asker oldu.
La dernière avait été scannée et testée, et l'évaluation psy l'avait conclue militairement apte.
Artık fiziksel olarak da kapışıyoruz, ne dersin?
Alors, on en vient aux mains maintenant?
Sen gerçekten fiziksel olarak yapmadın mı?
Physiquement, vous ne faites pas ça?
Fiziksel olarak sızladı.
Un mal physique.
Bu fiziksel olarak imkansız.
C'est physiquement impossible. Du calme, mon gars.
Fiziksel olarak bir sorunum yokmuş.
Ils disent que tout va bien physiquement.
Fiziksel olarak zararı paylaşmak zorunda değilsin.
Vous n'êtes pas obligé de partager les dégâts physiques.
Babam her zaman benim gözümde şu "kötü adam" lardandı. ve birden gidiverdi, en azından fiziksel olarak. Bilmiyorum, sanki koca bir çukurun dibindeymişim gibi geliyor.
Mon père a toujours eu le sale rôle dans ma vie et maintenant, tout à coup, il disparaît, ou au moins il est physiquement parti et, je ne sais pas.
Fiziksel olarak iyi olur.
Physiquement, il irait bien.
Fiziksel olarak buradayım ama aynı zamanda başka yerdeyim.
Si je suis présente physiquement, je me sens ailleurs.
Anlıyorum ki senin istediğin beni fiziksel olarak aşağılamak.
Je comprends ton besoin de m'intimider physiquement.
Tüm şakalarıma gülüyor. Umarım fiziksel olarak da, anlarsın ya...
Elle comprend toutes mes blagues et... j'espère que, côté physique, elle est, tu vois...
Evet, fiziksel olarak elbette.
Oui, physiquement, bien sûr.
Yani fiziksel olarak.
Physiquement, je veux dire.
Kökenlerimiz bizi fiziksel ve kesinlikle zihinsel olarak, .. daha az insan yapmaz.
Nos origines ne nous rendent pas moins humains, physiquement ou mentalement.
Bu fiziksel olarak imkansız.
C'est physiquement impossible.
Yani, elbette, fiziksel seviyede hala beni vahşice çekiyorsun ama ruhsal ve psişik olarak benim için öldün. Silah!
C'est vrai que je reste très attiré physiquement par toi, mais... spirituellement et psychiquement, tu signifies plus rien pour moi.
Büyük derken, fiziksel olarak değil.
Oui, je n'aurais pas dû dire "d'autres", mais une autre.
"Onun hormon sistemi ve fiziksel yapısı... " Verdant Glen suyundaki... kronik östrojen alınımına bağlı olarak "dişileşmiştir."
Son système endocrinien et son corps ont été "féminisés" suite à l'ingestion chronique de l'eau de Verdant Glen. "
İki erkeğin birbirine fiziksel ve duygusal olarak dokunması.
Deux hommes se touchant physiquement et émotionnellement.
- Fiziksel olarak yok.
Physiquement, oui.
Fiziksel ve ruhsal olarak sağlıklı olmalı.
"Être sain de corps et d'esprit".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]