Forced tradutor Francês
23 parallel translation
Sen olmasan, benim gibi insanlar tatsız tuzsuz şeyler pişirmek zorunda kalırdı.
Sans tes gâteaux, les gens comme moi seraient forced into backalleys repurposing ding dongs.
Ben eve gidiyorum.
{ \ * FORCED } JE RENTRE CHEZ MOI
Siktir.
{ \ * FORCED } BUREAU
778 GANESVOORT CADDESİ BANA BİR TEŞEKKÜR BORCUN VAR.
{ \ * FORCED } TU ME REMERCIERAS
N'aber güzel bayan? Declan.
{ \ * FORCED } QUOI DE NEUF, MA JOLIE?
Polo maçındayım.
{ \ * FORCED } MATCH DE POLO.
Daha sonra tekneyle gezelim mi?
{ \ * FORCED } UN TOUR EN BATEAU, PLUS TARD?
Bugün büyük günün.
{ \ * FORCED } C'EST TON SOIR.
Kırmızı elbiseliye bak.
{ \ * FORCED } CHERCHE LA ROBE ROUGE.
İşte düzenlenmiş konuşman.
{ \ * FORCED } TON DISCOURS MODIFIÉ.
Kayıp kart ihbarı. Kaynak : Özgürlük Rıhtımı-5.
{ \ * FORCED } CARTE SIGNALÉE COMME PERDUE
Altı ay önce
{ \ * FORCED } SIX MOIS PLUS TÔT
Fransergio lvnt.gns İyi seyirler.
{ \ * FORCED } - Saison 2 Épisode 05 - - The Truth About Unicorns -
WESSEX KRALLIĞI, İNGİLTERE
{ \ * FORCED } { \ fad ( 200,150 ) } Royaume de Wessex, Angleterre
Bunu bilmek benim açımdan çok önemli...
{ \ * FORCED } { \ pos ( 192,230 ) } Je dois absolument savoir
Dost musun?
{ \ * FORCED } { \ pos ( 192,230 ) } si vous êtes... { \ * FORCED } { \ pos ( 192,230 ) } une amie.
Dostum.
{ \ * FORCED } { \ pos ( 192,230 ) } Je suis une amie.
Gerçek bir dost.
{ \ * FORCED } { \ pos ( 192,230 ) } Une vraie.
SONSUZA DEK
{ \ * FORCED } DAVID "À JAMAIS" VICTORIA
GÜLÜMSE!
{ \ * FORCED } SOURIS!
iyi seyirler çevirmen :
3x07 Forced Family Fun
İstediğin bir zaman eve uğra. - Emily.
{ \ * FORCED } PASSE À LA MAISON QUAND TU VEUX.