English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ F ] / Forward

Forward tradutor Francês

115 parallel translation
- Cossacks, forward!
- Cosaques, en avant!
- 10-ileri'ye.
- Au Ten Forward.
Köprü, burası 10-ileri.
Passerelle, ici Ten Forward.
10-ileri'den bu kadar.
Ten Forward, terminé.
- Kaptan Picard, 10-ileri'de.
- Il se trouve au Ten Forward.
Data 10-İleri'den ayrıldı.
Data vient de quitter Ten Forward.
- 10-ileri'de mi?
- Au Ten Forward?
Burası gemideki sosyal faaliyetin merkezidir.
Ten Forward est le centre social du vaisseau.
- Akşam 10-ileride görüşüyor muyuz?
- A ce soir au Ten Forward?
Daha sonra 10-ileri'de görüşüyor muyuz?
A plus tard, au Ten Forward?
- Peki ya kafede durum nedir?
- Qu'avez-vous au Ten Forward?
- Kafede?
- Ten Forward?
10-ileri de bir korunak. Sakin olun!
Le Ten Forward est le refuge qui nous a été désigné.
Güvenlik acilen 10-ileri'ye!
Sécurité, au Ten Forward.
Ve burası da 10-ileri, resepsiyonun verileceği yer.
Ici, c'est le Ten Forward, où se tiendra la réception pour le Conseil.
Bar biraz tenhaydı, bende biraz hedef alıştırması yaparım diye düşündüm.
C'est très calme ce soir, au Ten Forward, alors j'ai voulu m'entraîner un peu.
Gördüm galiba, 10-ileri'de.
Je les ai vus au Ten Forward.
Burası 10-ileri.
Au Ten Forward.
Biliyormusun, sadece orayı burayı birazcık dekore edersek, bu kafe çok güzel evlenme salonu olur.
En revoyant un peu la décoration, ici et là, le Ten Forward pourrait parfaitement convenir pour célébrer la noce.
Isabella'yı 10-ileri'yi görmeye getirdim.
J'ai emmené Isabella voir le Ten Forward.
Kısa süredir buradasın, belki bilmiyor olabilirsin, ama 10-ileri genelde büyükler içindir.
Tu es ici depuis peu, alors peut-être que tu l'ignores, mais le Ten Forward est réservé aux grandes personnes.
Pruva 10'a güvenlik gönderin.
Sécurité au Ten Forward.
Pruva 10'da fazer atışları oldu.
Des tirs de phaseurs au Ten Forward.
Köprüyü ele geçirme denemeleri başarısız olunca Troi, Data ve O'Brien Pruva 10'u ele geçirdiler.
Après une tentative manquée de prise de contrôle de la passerelle, Troi, Data et O'Brien se sont emparés du Ten Forward.
Mr. La Forge, Pruva 10'un tüm bilgisayar bağlantısını kesin.
Coupez communication entre ordinateur et Ten Forward.
Pruva 10'u tamamıyla izole etmişler.
Cette configuration a isolé tout le Ten Forward.
Pruva 10, ben Kaptan Picard.
Ten Forward, ici le Capt Picard.
Lütfen cevap verin, Pruva 10.
Répondez, Ten Forward.
Pruva 10, eğer hedefimizi daha net tarif edebilirseniz...
Ten Forward, si vous pouviez être plus précis sur la destination...
Pruva 10, istediğiniz yere gemiyi götürüyoruz.
Ten Forward, nous déplaçons le vaisseau.
Pruva 10'un etrafındaki güç alanını geçmenin bir yolunu bulmamız gerek.
Il faut pénétrer le champ de force du Ten Forward.
Köprüden Pruva 10'a, gemiyi istediğiniz yönde hareket ettirdiğimize göre, mürettebatımın sağlık durumunu öğrenmek istiyorum.
Passerelle au Ten Forward. Nous avons obéi à votre requête. Dites-moi de quelles blessures souffre mon équipage.
Pruva 10, yaralıları tıbbi yardım için serbest bırakmalısınız.
Ten Forward, ces personnes doivent recevoir des soins. Libérez-les.
Revir, Pruva 10'un yakınında sıhhi yardım ekibini konumlandırın.
Qu'une équipe médicale me retrouve à l'entrée du Ten Forward.
Pruva 10, kapının dışındayız.
Ten Forward, nous sommes à la porte.
Bunu iyonik partikülleri Pruva 10'un içine salarak yapabilirsin.
Vous allez inonder le Ten Forward de particules ionogéniques?
Köprü'den Pruva 10'a.
Passerelle au Ten Forward.
Köprü, bütün ışınlayıcıların kumandasını buraya aktarın.
Passerelle, transférez les fonctions des téléporteurs au Ten Forward.
Kargo bölümü ile Pruva 10 arasından güvenle geçebilmelerini sağlamanı istiyorum.
Je veux que vous leur garantissiez le libre passage entre le Ten Forward et la salle de chargement.
Pruva 10'dan Köprü'ye.
Ten Forward à passerelle.
Riker'dan Pruva 10'a.
Riker au Ten Forward.
Halogüverte, Ten-Forward ( bar ) ve jimlastik salonu hizmetinizdedir.
Les holodecks, le Ten Forward et le gymnase sont à votre disposition.
Ben 10-ileri'deki törende olacağım.
Je serai au Ten Forward.
Kritik bölgeleri temizledik... ama 10-ileri de yeni, güçlü bir alan oluştuğunu saptadık.
Les zones critiques sont claires. Mais on détecte un champ plus puissant au Ten Forward.
Binbaşı Data, 10-ileri'deki alanın gücü % 3000 arttı.
Cmdt Data, le champ au Ten Forward a augmenté de 3000 %.
Bence bizi Ten-Forward'a geri götürsen daha iyi olurdu.
Vous feriez bien de me ramener au Ten Forward.
Burası Ten-Forward'dan çok daha güzel değil mi?
N'est-ce pas plus agréable ici qu'au Ten Forward?
- Sen Ten-Forward'a dön.
- Rentrez au Ten Forward.
Pruva ondaki akustik en uygunu.
L'acoustique du Ten Forward est favorable.
Son iki günde son bir aydakinden fazla vaktimi on-ileride geçirdim.
J'ai passé plus de temps au Ten Forward en deux jours que dans les deux derniers mois.
10-İleri'ye gitmeliyiz.
Nous devrions aller au Ten Forward.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]