Fosters tradutor Francês
53 parallel translation
dediklerinde bir Fosters patlatırız.
On va regarder "Kangaroo Jack" et boire une Foster quand ils disent r voir.
The Fosters'da önceki bölümlerde...
Précédemment dans The Fosters...
- Tamamdır, Foster ailesi.
- Très bien les Fosters.
The Fosters'da önceki bölümlerde...
Précédemment dans, The Fosters
The Fosters'da daha önce...
Précédemment dans The Fosters
"The Fosters"'da daha önce...
Précédemment...
The Fosters'da daha önce...
Précédemment...
The Fosters'da önceki bölümlerde...
Précédemment...
Bu memur Adams Fosters.
Voici l'officier Adams Foster.
The Fosters'da önceki bölümlerde...
Précedemment...
Önceki bölümlerde...
Précédemment dans The Fosters :
Önceki bölümlerde...
Précédemment dans The Fosters...
Sana kalmış Foster.
C'est à toi, Fosters.
Çeviri : scorpionss1 İyi seyirler.
The Fosters - 2x02 : Take Me Out
The Fosters'ın önceki bölümlerinde...
Précédemment dans The Fosters...
The Fosters'ta önceki bölümlerde...
Précédemment...
Evdekilerle birlikte büyümedik ama Fosters ailesindekiler sanki öz kardeşlerimiz gibi.
On n'as pas grandit ensemble mais... les Fosters sont comme notre fratrie.
Ama sanırım Fosterslar'la bunu yapmayı nasıl öğrendiysem Sophia ile de yapabilirim.
Mais je pense que si j'ai appris comment le faire avec les Fosters, alors je peux le faire avec Sophia aussi
Sophia, Fosters ailesi beni evlat edinecek.
Sophia, je vais être adoptée par les Fosters.
- Fosterslar benim ailem.
Les Fosters sont ma famille.
Fostersları'da 6 ay öncesine kadar neredeyse hiç tanımıyordun...
Tu connaissais à peine les Fosters il y a six mois
Adams-Fosters ailesinin ailem olduğunu düşünüyorum.
Je pense que les Adam / Foster sont ma famille.
Adams-Fosters ailesine karşı biyolojik Quinns ailesi var.
familiarité, dans le cas des Adam / Foster, contre génétique, dans le cas des Quinn.
- Merhaba Bayan Adams-Foster.
- Bonjour, Madame Adams-Fosters.
İlişkimiz olsun istiyorsan, bu olabilir. Foster'lar beni evlat edinseler bile.
Si ce que tu veux c'est une relation, on peut l'avoir, même si je suis adoptée par les Fosters.
Robert ile yaşıyor olacağım ama ama hep Foster'ların bir ferdi olacağım.
Je vais vivre avec Robert, mais je ferais toujours partie des Fosters.
Bizim eve gelebilmesini yani ne zaman isterse Foster'ların evine gelebilmesini istiyorum.
Je veux qu'elle puisse rentrer à la maison... Je veux dire, chez moi, Les Fosters, quand elle veut.
Yani onu benim aldığımı. Jude'la Foster'larda kalabilirsiniz.
Que je l'ai prise, c'est fini donc tu peux rester avec Jude et les Fosters.
"The Fosters" da Geçen Hafta...
Précédemment...
"The Fosters" Önceki Bölümlerden...
Précédemment...
Fosters ailesini tanıyor musun?
Tu connais les Foster?
"The Fosters" Önceki Bölümler'den...
Précédemment...
"The Fosters" Önceki Bölümlerden...
Précédemment... - Je t'aime.
- Çünkü o araba Foster'larındı.
- Parce que c'était les Fosters.
Neredeyse öldüreceğin kişiler Foster'lardı.
Ces gens que tu as failli tué, c'était les Fosters.
"The Fosters" Önceki Bölümlerden...
Précédemment dans The Fosters...