Fouad tradutor Francês
70 parallel translation
Bana git ve 100 mark getir! Çabuk!
Fouad, va chez moi et demande 100 marks pour moi, vite!
Fouad'ın arkadaşları ve kardeşi yaptı.
C'est le frère de Fouad, qui a fait ça. Et alors?
- Bu Sharif Al Fouad, antik Mısır uzmanımız. - Bu da karım, Katharine.
- Sharif AI Fouad, egyptologue.
Fouad Nahas
Fouad Nahas
Majid Majidi and Fouad Nahas
Majid Majidi Fouad Nahas
Majid Majidi and Fouad Nahas
Tous droits réservés Majid Majidi Fouad Nahas Baran 2001
Şairlerin birçok öğretmeni vardır. Fouad onlara minnetini sunmak istedi.
Fouad a voulu rendre hommage à l'un d'eux.
Bildiğiniz gibi Fouad'ın anavatanında çok zor bir dönem geçiriliyor, buna rağmen kendisi Fransa'dan ayrılıp Bağdat'a dönmeye karar verdi.
En ces temps difficiles pour son pays natal Fouad a décidé de retourner à Bagdad
Bu gereksiz savaşın hiç başlamamasını ve Fouad'ın bir an önce bize geri dönmesini umalım.
Souhaitons que cette guerre ne commence jamais et que Fouad nous revienne vite
Fouad, bu adı sakın unutma.
Fouad, rappelle-toi ce nom D'ici 4 ou 5 ans, il aura le Nobel.
- Fouad! Ne kadar uzun sürdü. Nasılsın?
T'as mis le temps!
Fouad büyük bir profesör bulmaya gitti.
Fouad est allé chercher un professeur Une pointure!
Fouad, onu buldum.
Je l'ai trouvée
Vittoria, Fouad gelmiş gördün mü?
Vittoria, Fouad est là, t'as vu?
Fouad, kusura bakma ama galiba birbirimizi pek anlamadık.
Fouad, excuse-moi, peut-être qu'on s'est mal compris
- Bence bu hazır. Gelsene Fouad.
Fouad, viens!
Öğlen Fouad ile 2'şer tabak yedik.
Ce midi, on en a repris 2 fois, Fouad et moi
Biraz daha istedi, ben de "Vittoria'ya bırakalım, hepsini yiyecek halimiz yok" dedim.
Fouad en redemandait Laissons-en pour Vittoria, mange pas tout!
Fouad sen misin?
Fouad, c'est toi?
Hepsi uçmuş. Kapıyı kapayabilir miyim Fouad?
Je ferme la porte, tu veux bien?
Fouad öldü, evinde intihar etmiş.
Fouad est mort, il s'est suicidé
Fuad Abdullah.
Fouad Abdullah.
Annem, Der Om adında bir köyde doğmuş.
Ma mère, elle vient d ´ un village qui s ´ appelle Der Om, de Fouad.
Fouad ve Marzouk ve...
- À Fouad, Marzouk et...
Kardinal'in gerçek ismi Fouad Saeed.
Le vrai nom du Cardinal... est Fouad Saeed.
Lakin Fouad Saeed benim Mossad ajanı olma sebebimdir.
Je suis entré au Mossad à cause de Fouad Saeed.
Fouad, bütün yaptığımızı bozdun.
T'as tout cassé ce que j'étais en train de faire!
Adım Fouad.
Il s'appelle Fouad.
Merhaba Fouad.
Bonjour, Fouad.
Fouad, odana gelip bir şeyler giy.
Et toi, Fouad, viens prendre tes affaires.
Fouad, eşyalarını topla.
Fouad, monte à l'étage.
Fouad, boyalı ayaklarınla nereye bastığına bakıyor musun?
Fouad, tu peux pas regarder où tu mets les pieds?
Sen kirlet diye mi!
Fouad, tu me regardes, quand je te parle!
Fouad, buraya gel.
Tu reviens ici, toi!
Fouad, buraya gel.
Fouad, tu viens ici.
İçeri gir.
Fouad, arrête.
Beni deli ediyorsun, Fouad
Mais ça suffit.
Yeter artık kes şunu, Fouad.
Mais, Fouad, ça suffit!
Burada kalıyorsun Fouad.
- Tu arrêtes, maintenant!
Foaud, dur.
Ouvre! - Fouad! Fouad, arrête.
Sakin ol, Fouad.
Calme-toi, Fouad.
Bu doğru değil mi Fouad?
N'est-ce pas, Fouad?
Evet, tabii Fouad'ı tanıyorum, ne olmuş?
Oui, j'étais avec Fouad, et alors?
Fouad, bu ne sürpriz!
Fouad, quelle surprise!
- Fouad, ben Attilio.
Fouad, c'est moi, Attilio
Biliyor musun, bunu Fouad ile beraber evde yaptık.
Tu sais, c'est fait maison, par Fouad et moi
Bu Fouad olmalı.
Ah, quand même, ça doit être Fouad
- İyi geceler Fouad.
Bonne nuit, Fouad
- Yarın görüşürüz, Fouad.
A demain, Fouad
Ne yaptın Fouad?
Qu'as-tu fait?
Fouad, sen ne yaptın?
Qu'est-ce que tu as fait?