English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ G ] / Gamma

Gamma tradutor Francês

682 parallel translation
Son yükseltide görülen, iki hat silindirin ekseni- - 65 derecelik açı. Silindirlerin ebatları şöyle- -
Où R représente le rapport de compression et gamma... sera l'altitude... les axes des deux cylindres... forment un angle de 65 degrés.
Örneğin, X ya da gama ışınına maruz kalmalarda... Ani bir etki meydana gelmesi beklenmez.
S'il s'agissait de rayons X ou de rayons gamma, les effets ne seraient peut-être pas immédiats.
İsveç savunma birimi mi? Hengstrom'la gemide Gamma Beş'te yaptıklarımdan bahsediyorduk. Ve o da projenin iptal olduğunu biliyordu.
J'ai parlé avec Hengstrom de mon travail sur Gamma 5, auquel on n'a pas donné suite.
Öncelikle, bir iyi niyet göstergesi olarak kurul sizden Birleşik Devletler'de Gamma Beş olarak bilinen füzenin gelişimini anlatmanızı istiyor.
Première preuve de votre bonne foi : où en sont vos expériences relatives au missile Gamma 5?
Beyler, bu Gamma Beş çalışması hakkında yola çıkmadan önce bilgi almalıyım!
Je veux être renseigné sur Gamma 5 avant mon départ.
O zaman hiç yoktan iyidir. O da Gamma Beş'te çalışmıştı.
Elle a travaillé également sur Gamma 5.
Siz de Chicago'daki Gamma Beş deneylerine katılmadınız mı?
Assistiez-vous aux expériences sur Gamma 5, à Chicago?
Bu öğleden sonra Bayan Sherman'ın Gamma Beş'le ilgili anlattıkları sizi heyecanlandırmış olmalı.
Ce que Mlle Sherman vous a dit de Gamma 5 vous a intéressé?
Sizin bu Gamma Beş çalışmanız ilginç görünüyor.
Très intéressant, votre travail!
Gamma Beş'i ürettik diyorsunuz yani?
Alors, vous avez réussi Gamma 5?
Şimdi rota 88, nokta 12'deyiz, Gamma Canaris bölgesine yöneliyoruz.
Cap sur 98, marque 12, en direction de la région de Gamma Canaris.
Yıldız-üssü 12'ye, Gamma 400 yıldız sisteminde bir gezegen. Komuta mıntıkası orada bulunuyor.
La base stellaire 12, une planète du système Gamma 400, notre base de commandement de ce secteur.
Gamma Trianguli VI'i araştırırken, adamlarımdan biri zehirli bir bitki tarafından öldürüldü.
Alors que nous explorions Gamma Trianguli VI, une plante vénéneuse a tué un de mes hommes.
Gamma Trianguli VI araştırmamız bir kabusa dönüştü.
Notre exploration de Gamma Trianguli VI a viré au cauchemar.
Gamma Trianguli VI konusunda doğrusunu yaptığımızdan emin değilim.
Je ne suis pas certain qu'on ait bien agi sur Gamma Trianguli VI.
Gamma Hydra IV'deki koloniye malzeme götürme görevimizde, olağan dışı bir olayla karşılaştık.
Au cours d'une mission de routine sur la colonie de Gamma Hydra IV, nous avons découvert un phénomène étonnant.
Buraya gelmenizi istedim çünkü Gamma Hydra IV sizin bölgenizde.
Je vous ai demandé d'être présent, Gamma Hydra IV étant dans votre zone.
Gamma Hydra IV, M Sınıfı bir gezegen olarak görünüyor normal hacimli bir oksijen-nitrojen atmosferine sahip.
Gamma Hydra IV entre dans la catégorie des planètes de classe M avec une atmosphère à base d'azote et d'oxygène et une masse normale.
Gamma Hydra IV'ün yörüngesi gezegeni kuyruklu yıldızın izinden götürdü.
La planète a traversé la queue de la comète.
Mesaj. Sorunun nedeni Gamma Hydra IV'ten geçen kuyruklu yıldız olabilir.
Passage de la comète sur la planète possible cause de l'affliction.
Kaptan Kirk Gamma Hydra IV'ten geçen kuyruklu yıldızla ilgili bir mesaj göndermenizi istedi mi?
Vous a-t-il demandé d'envoyer un message au sujet de la comète qui est passée au-dessus de Gamma Hydra IV?
Gamma Hydra II'den ayrılmayı reddetmem.
Je refuse de quitter Gamma Hydra II.
Gamma Hydra IV, Kaptan.
Gamma Hydra IV, capitaine.
Gamma Hydra II etrafında yörüngedeyiz, doğru mu?
Nous sommes en orbite autour de Gamma Hydra II, c'est ça?
Güneş, dalga boyu tipi, Gamma 9, dokuz gezegen.
Soleil, type spectral, Gamma 9, neuf planètes.
Gamma Vertis IV'teki medeniyet gibi.
Comme la civilisation sur Gamma Vertis IV.
Yerleşim bulunmayan Gamma II gezegenciğinin yörüngesine giriyoruz. otomatik iletişim ve astrogasiyon istasyonu vasıtasıyla.
Nous entrons en orbite autour de Gamma II, planétoïde inhabité et équipé d'une station de communication et de navigation
Bu Gamma II değil.
Ce n'est pas Gamma II.
Eğer Gamma II'de değilsek, neredeyiz?
Si nous ne sommes pas sur Gamma II, où sommes-nous?
Enterprise'dan Gamma II'ye inceleme için ışınlanırken, normal ışınlama frekansına müdahale edildi.
Lors d'une téléportation sur Gamma II en vue d'inspecter la station, la séquence téléportatrice a été interrompue.
Hata belirtisi yok. Gamma II çevresinde onlardan bir iz yok.
Il n'y avait aucun signe d'eux autour de Gamma II.
Odaklanmış bir ışık demeti yakınımızdaki üçlü sistem tarafın Gamma sisteminin içine yöneltilmiş.
Un rayon lumineux concentré a été émis de ce système trinaire en direction du système Gamma.
Benim önsezim diyor ki ölü veya canlı Gamma II'ye geri döndüler.
La mienne, c'est qu'ils sont sur Gamma II, morts ou vivants.
Tamam. Burada onları bulamazsak, Gamma II'de yeni bir araştırma yapabilir miyiz?
Si nous ne les trouvons pas ici, pourrons-nous reprendre les recherches sur Gamma II?
Güneş Sistemi Gamma 7A'yla teması kaybettik.
Nous avons perdu tout contact avec le système solaire Gamma 7 A.
Gamma 7A'ya rota belirleyin. Warp 5.
Cap sur Gamma 7 A. Distorsion 5.
Gamma 7A Sistemi'nde uzun menzilli tam bir taramayı şimdi bitirdim.
Je viens de faire un balayage à longue portée du système Gamma 7 A.
O karanlık bölge her neyse, Intrepid'le aynı rotada gidiyor ve Gamma 7A Sistemi'yle.
Cette zone sombre a la forme de la trajectoire de l'Intrepid et du système de Gamma 7 A.
USS Intrepid ve Gamma 7A Sistemi'ni yok eden şey devasa ama tek hücreli bir canlı ve enerjisi yok edici.
La chose qui a détruit l'USS Intrepid et le système Gamma 7 A est un être unicellulaire gigantesque qui libère des énergies destructrices.
Yine senin şu bilimin büyüklüğü hakkındaki aptal X ışını teorilerin mi?
Vous n'en avez pas soupé de promouvoir la science à coups de rayons gamma?
Bu, rahminin bu sabahki gama taraması.
Le scanner gamma de votre utérus.
Alfa, Beta ve Gama güvertelerindeki yangın kontrol dışı.
Le feu n'a pas été maîtrisé sur le pont Alpha, dans les sections Bêta et Gamma.
Gama bölgesine doğru ilerliyor.
- et ici, par la section Gamma.
Albay. Yangın lideri, yangının savunma çizgisini geçtiğini rapor ediyor. 31. bölmede, Beta ve Gamma bölümlerinde.
Le chef des pompiers vous informe que le feu a traversé ses barrages dans le compartiment 31, sections Bêta et Gamma.
'Canaris mekiği Gama istasyonuna vardı,'üç dakika sonra liman iniş pistinde.
La navette Canaris sera à la station Gamma, baie bâbord, dans trois centons.
Televizyonun önünde oturmaktan gama ışınları beyinlerinin beyaz hücresini yiyip bitirmiş.
Un public qui a grandi devant la télé. Leurs exigences ont diminué au fil des ans. Les rayons gamma des téléviseurs leur ramollissent le cerveau.
Veya X ışını ışığı ya da radyo ışığı veya gama ışını ışığı.
ou les ondes radios. ou les rayons Gamma.
Anlık.
Du gaz gamma.
Evet, Gamma Beş'i gerçekten yaptık.
Nous avons réussi.
Jim ve diğerlerini Gamma II'de kaybettik.
Nous les avons perdus sur Gamma II.
Onlar Gamma sisteminde değiller.
Ils n'étaient pas dans Gamma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]