English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ G ] / Gauntlet

Gauntlet tradutor Francês

26 parallel translation
En büyüğü Gauntlet. Buranın en az beş katı.
Le plus gros c'est le Gauntlet, c'est un cinq plus.
Tatlım, Gauntlet'ten geçtiğimde 18 yaşımdaydım ve yanımda iki rehber vardı.
Je l'ai descendu quand j'avais 18 ans, avec 2 autres guides.
Bu arada Gail, Gauntlet'a bir kez daha gitme fırsatını yakaladın.
Au fait, vous allez pouvoir refaire le Gauntlet.
Frank ve Gauntlet.
Frank et le Gauntlet.
Sizi Gauntlet'e Frank götürecekti, öyle değil mi?
Frank devait vous faire passer le Gauntlet.
Burası Gauntlet'ten önceki kontrol noktası.
Dernière sortie avant le Gauntlet.
Gauntlet konusunda yalan söylemiyorum. Orası çok vahşi.
C'est pas des blagues ce que je dis du Gauntlet.
Seni yakalarlarsa öldürürler. Gauntlet'e ulaşsak bile bizi nasıl olsa öldürecekler.
Ils nous tueront de toute façon.
Düşündüm de ben- - Küçük Niagara, Gauntlet'e 3 km uzaklıkta küçük bir şelale.
C'est une chute à 3 km du Gauntlet... je vais diriger le raft dessus.
Bence, Frank yol üzerinde bir yerde sizden kurtulacaktı. Ve Gauntlet'i hafif bir botla geçecekti.
Il voulait vous larguer quelque part... franchir seul le Gauntlet.
Gauntlet'e girişe bakmam gerek.
Je repère un passage vers le Gauntlet.
İşin doğrusunu söylemek gerekirse her zaman Gauntlet'i yeniden geçmek istemiştim.
Non, enfin j'ai toujours eu envie... de refaire le Gauntlet.
Ben de Gauntlet'i geçmeyi çok istiyorum ama bu artık yasak.
J'aimerais essayer moi aussi mais la descente est interdite.
Gauntlet'ten geçmek istediğini söylemişti.
Il a dit qu'il aimerait essayer.
Gauntlet'i geçtik!
On a réussi.
Sizi Gauntlet'dan tek başına mı geçirdi?
Elle t'a fait franchir le Gauntlet, seule?
Merhaba, ben Johnny Knoxville ve şu anda burda Mat Hoffman ve Tony Hawk'la birlikteyim, ve bu da "Demir Yumruk".
Hello, je suis Johnny Knoxville et je suis là avec Mat Hoffman et Tony Hawk et voici le Gauntlet.
Gauntlet'in ölüm labirentini altı saatin altında bitirmiş birisiyim.
Je suis sorti du labyrinthe de Gauntlet en moins de 6 heures.
2x20 : Hodri Meydan Çeviri : baritonverdi SG-TÜRK
* * Stargate Universe 2x20 * * Gauntlet / Gantelet ( fr ) 9 Mai 2011
The Gauntlet izlerken uğraşmak isteyeceğim son şey tabii.
Non, c'est bien la dernière chose dont je voudrais m'occuper quand j'essaie de regarder Real World / Road Rules Challenge : The Gauntlet...
- Onu Eldiven için hiç eğitmemeliydim.
Je ne l'aurais jamais sa formation pour le Gauntlet.
Sen hayattaki yerini bulmak için Eldiven'de yarıştın ancak kader hayattaki yerini senin için buldu zaten.
Vous avez exécuté le Gauntlet essayer de trouver votre place dans la vie et pourtant le destin avait déjà trouvé pour vous.
Gauntlet'le ilgili sorun nedir peki?
Et le Gauntlet?
Gauntlet sadece, sadece azgın bir nehir değil.
Le Gauntlet...
Geçtik!
C'était le Gauntlet.
Saat 6 yönünüzdeyim, Zırh Eldiveni.
Je suis derrière vous, Gauntlet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]