Ghost tradutor Francês
876 parallel translation
- "The Peter And The Ghost" u biliyor musun?
- Connaissez-vous "Le Pillard"?
- Hayalet Dansçıları.
- Les Ghost Dancers.
Hayalet Dansçıları, batıdaki dağın ötesindeki topraklardandır.
Les Ghost Dancers viennent d'une région au-delà des montagnes, à l'ouest.
- Hayalet Dansçıları.
- Les Ghost Dancers, les danseurs des esprits.
- Hayalet Dansçıları!
- Les Ghost Dancers!
- Hayalet Dansçıları mı?
- Les Ghost Dancers?
Hayalet Dansçıları da, liderleri de emir komuta zincirleri de, büyücü hekimleri de, Hayalet Dansçıları da kalmayacak.
Plus de Ghost Dancers, plus de chef. Plus de chaîne de commandement, plus de sorcier, plus de danse des esprits.
Hayır, boş verin. Hayalet Dansçıları arıyorsa bulur belki.
Non, oubliez ça, si il est parti à la recherche des Ghost Dancers, il les trouvera peut-être.
Buralarda hiç Hayalet Dansçısı yok gibi görünüyor.
Il ne semble pas y avoir de Ghost Dancers ici.
- Hayalet Dansçıları'nı.
- Les Ghost Dancers.
Caleb'in bize bahsettiği Hayalet Dansçıları'nı bulduk.
Nous avons trouvé les Ghost Dancers dont Caleb nous a parlé.
Hayalet Dansçıları.
Les Ghost Dancers.
# Praise Father, Son and Holy Ghost
Que soient loués le Pére, le Fils Et le Saint-Esprit
Çevirenler : ghost _ rider _ 96, konor, Oktay Hanhan, Burak ŞAHİN, JaguaR, GebereJackson, neco _ z
La femme coréenne : Akiko KOYAMA Le prisonnier : Do-yun YU
Ghost Rider, 203.
203.
- Ghost Rider iniş izni istiyor.
Permission de passage rapide.
Kalbi yakalayan, Ghost ve Manchurian Candidate gibi.
Un hybride de Ghost et Un Crime dans la tête. Continue.
İki yıl dolu. Hayalet hikayesi gibi, Ama Ghost gibi değil.
Oui, une histoire de fantômes, mais pas comme Ghost.
Onların kötü kalpleri karanlıktan gelen savaşçıdan korksunlar Gri Hayalet.
Ames diaboliques, prenez garde... car de la profondeur des ténèbres surgit... Gray Ghost.
Gri Hayalet'ten hemen sonra yatma zamanı.
Tu vas te coucher après Gray Ghost.
Gri Hayalet!
Gray Ghost!
Gri Hayalet.
Gray Ghost!
Gri Hayalet.
Gray Ghost.
- Gri Hayalet hariç. O kimsede yok.
- A part Gray Ghost.
Yani Gri Hayalet hiçbir yerde mevcut değil mi?
Alors Gray Ghost n'existe plus?
Ama seni hala Gri Hayalet olarak düşünüyorlar.
Mais, pour eux, tu es toujours Gray Ghost.
Orijinal Gri Hayalet kostümü!
Le costume original de Gray Ghost!
Gri Hayalet ürünlerinize fazla talep yok.
Les jouets de Gray Ghost se vendent mal.
" Gri Hayalet, benimle bu gece Gotham Sanat Okulu'nda buluş.
" Gray Ghost, retrouve-moi aux Beaux Arts de Gotham.
Bir şekilde Gri Hayalet ile bağlantılı. Seninle.
Et c'est lié à Gray Ghost, à vous.
Ben bir aktörüm. Gri Hayalet oynadığım bir roldü.
Gray Ghost n'est qu'un de mes rôles.
Gotham'daki bombalamalar, Gri Hayalet'in bir bölümüyle tamamen aynı.
Les explosions reproduisent celles d'un épisode de Gray Ghost.
Gri Hayalet'e hayrandım.
J'admirais les valeurs que Gray Ghost symbolisait.
Ben Gri Hayalet değilim.
Je ne suis pas Gray Ghost.
Karanlıktan gelen savaşçıdan korksunlar Gri Hayalet!
De la profondeur des ténèbres surgit... Gray Ghost.
Bak. Markası bile Gri Hayalet.
Regardez. ll y a même la marque de Gray Ghost.
- Gri Hayalet'in sığınağı gibi mi?
- Le repaire de Gray Ghost?
Gri Hayalet benim kahramanımdı.
Gray Ghost était mon héros.
Ben değilim. Gri Hayalet arabalarını aylar önce kiramı çıkartmak için...
J'ai vendu les voitures de Gray Ghost il y a des mois pour payer mon...
Sonra Gri Hayalet'in bir bölümünü hatırladım.
Et je me suis souvenu d'un épisode de Gray Ghost.
Uzun süredir ortalarda olmayan Gri Hayalet TV dizisinin video kasetlerinin yayınlanmasını kutlayan Gothamlılar, rekor sayılara ulaştı.
Les habitants de Gotham fêtent en masse la sortie vidéo... de la série Gray Ghost que l'on croyait perdue.
Şenliklerin göz bebeği de Gri Hayalet, Simon Trent oldu.
La star de ces festivités n'est autre que... Gray Ghost en personne, alias Simon Trent.
Gri Hayalet kahramanımdı.
Gray Ghost était mon héros.
"Hayalet Baba" yı geri getirdiniz mi?
Vous avez rapporté "Ghost Dad"?
Büyük ihtimalle onun hayaletini hacklemeye çalışıyor zaten hayalet toplantı da canlı bomba olarak kullanılacak.
Il voulait pirater son "Ghost" pour lui faire tuer les dé légués.
Onun korumasını geçip hayaletine ulaşması ne kadar zamanını alır?
Combien de temps encore avant qu'il n'atteigne son "Ghost"? Deux heures.
İçimden bir ses bana öyle diyor...
Juste un murmure soufflé par mon "Ghost".
Ghost Rider, yabancı bir uçak var.
ici Strike.
Mustang, bu iş beni sıkmaya başladı.
Ici Ghost Rider il m'a accroché un missile.
- Kimse almıyor.
GRAY GHOST EN SOLDE - Personne n'achète.
Bu görev bu ülkede onun için yapılan ilk fiziki takip.
Il pirate votre "Ghost" et vous manipule.