English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ G ] / Ghoul

Ghoul tradutor Francês

48 parallel translation
Ghoul, oğlum, bir başka sistem tarayıcısına ihtiyacımız olacak.
Ghoul, mon garçon, nous allons avoir besoin d'un autre scanner de systèmes.
Onlar ghoul'lar, köy onlarla dolu.
Ce sont des goules. Le village en est plein.
Ghoul'lar bir vampirin kurbanı bakire olmadığı zaman meydana gelen şeylerdir.
Si la victime d'un vampire n'est pas vierge, elle devient une goule.
Köyde ghoul'lara hükmeden bir vampir var.
Le vampire qui manipule ces goules est dans le village.
Diğerleri onlar için sadece yemektir ve sonları ghoul'lara dönüşmek olur... bir vampirin hizmetkarından başka bir şey olmayan.
Les autres victimes deviennent de simples goules au service de leur vampire.
Ghoul'ların çoğalmasını engellemek için baş vampiri öldürmelisiniz.
Pour venir à bout des goules, il faut tuer le vampire.
Sonunda sen de benim ghoul'larımdan biri olacaksın.
Tu deviendras une de mes goules.
İstedikleri için ghoul'lara dönüşmüyorlar.
Ces misérables n'ont pas demandé à devenir des goules.
Şu ana kadar karşılaştığımız vampir ve ghoul muharebelerinde... Detaylı bir araştırma yapıldı...
Après examen des goules et des vampires capturés, nous avons découvert...
Ghoul'lar.
Les goules.
Normalde ghoul, vampir saldırıları sonucu olur.
Traditionnellement, seules les personnes non vierges mordues par des vampires deviennent des goules.
Delikanlılar ve kızlar, hatta bakireler bile ghoul'a dönüştü.
Mêmes les adolescents manifestement vierges sont devenus des goules.
Ayrıca, efendileri öldürüldüğünde, ghoul'larında yok olması gerekiyor.
En outre, les goules sont censées mourir lorsque leur vampire hôte est détruit.
Dahası, adamlarımız oraya vardığında ortalık ghoul'dan geçilmiyordu.
L'endroit grouillait de goules quand nous avons donné l'assaut.
Bu olayların arkasında her kim varsa, vampirleri ve ghoul'ları iyi tanıyormuş aynen bizim gibi.
Que celui qui tire les ficelles en connaît un bout sur les vampires et les goules. Comme nous tous.
Ghoul!
Ce sont des goules!
Ghoul ordusu mu!
Un armée de goules?
Karargahımız ghoul saldırısına uğradı.
- Des goules dans notre QG?
Yolunuz ghoul kaynıyor.
Les corridors grouillent de goules.
Ama onlar ghoul değil mi?
Ce sont des goules, bon sang.
Silahlı ghoul'lar hem de. Faydası yok...
Armées, de surcroît!
Silahlı bir grup ghoul'un saldırmasını hiç beklemiyorduk. Bunu kimin planladığını bilmiyorum ama... Becerikliymişler.
J'ignore qui a eu l'idée de réunir et d'armer ces goules, mais cette personne sait exactement ce qu'elle fait, croyez-moi.
Ne de olsa bir ghoul her zaman ghoul'dur.
Des goules restent des goules.
Hepsi ghoul'a dönüşmüş...
Ils en ont fait des goules.
O testi size yapmıştık. Siz şekil değiştiren değilsiniz. Siz Ghoul'sunuz.
Vous n'êtes pas des Shapeshifters, mais des goules.
Ghoul aslında yaşayanların peşinden gitmez.
C'est inhabituel pour des goules.
Dean, onlar Ghoul!
Dean, des goules!
Ghoul o fotoğrafları değiştirmedi. Babamın günlüğünü de değiştirmediler.
Les goules n'ont pas trafiqué ces photos et le journal de papa.
Şimdiye Ghoul yemeği olman gerekiyordu.
Tu devrais être de la purée pour goule.
Tamam bu olasılıkları Ghoul, Zombi, Şekil Değiştiren ve daha birçok şeye düşürüyor.
Il pourrait donc s'agir de... Une goule, un zombie, un Shifter et une douzaine d'autres créatures.
Dilediğinizi söyleyebilirsiniz ama ben Doktor Ghoul hakkında emin değilim.
Quoi que t'en dises, je le trouve pas très sympa, le Dr Maboul.
Bir hayaletin eski bir hayaleti aradığını mı?
Qu'un Ghoul cherchait un ex-Ghoul?
Altın kız olmanın nesi eğlenceli gay olmaya uygun değil?
En quoi être une Golden Ghoul n'est ni fun, ni gay?
Ghoul ve vampir karışımı bir yaratık.
- Un quoi? Une créature ressemblant à un goule et à un vampire.
Bu size saldıran şeylerden. Bir Ghoul-pir.
C'est la même bête qui vous a agressée.
- Hortlak!
Ghoul?
At şunu Hortlak.
Vise-les bien Ghoul.
Hortlak.
Ghoul.
- Hortlak.
- Ghoul.
Bir şeyin yok. İyisin.
Ghoul tu vas bien.
Ghoul'lar mı?
Des goules...?
Funerall
= [Giggity Team] = benji1000, gaelou, Ghoul, Guéj1, JOJO13
İki avcı onları öldürürken hayatlarını kaybetti. Ghoul'lar. Ghoul'lar.
Goules, goules, grande réunion de spectres.
Ghoul-Wraith ortaya karışık. Bana mı öyle geldi yoksa I-80 yolunda devam mı ediyor?
- Tout ça, le long de la l-80.
Ghoul-pir değil mi?
Une goulepire!
Dean üzerinde Ghoul, insan ve Wraith izleri var.
T'es recouvert de goule et de spectre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]