Giorgio tradutor Francês
170 parallel translation
- Mühendis Giorgio Manfredi burada mı?
Monsieur Manfredi?
Giorgio orada mı?
Giorgio est là?
Giorgio orada, gelmek istemiyorum.
Oui, mais lui?
Giorgio nasıl yapılacağını bilir. O ; yetenekli, okumuş ve çok yer görmüş bir adam.
C'est un homme instruit, il a étudié.
Giorgio, sonunda geldin.
Giorgio, enfin.
Giorgio, epeyce ateşi var.
Touche, il est brûlant.
Yardım et Giorgio.
Aide-moi, Giorgio.
Giorgio, yoksa dişçiyle...?
Tu ne crois pas que...
Müsaade var mı? Ben Augusto'nun bir arkadaşıyım, Roberto Giorgio. Onun da arkadaşıyım.
Je suis l'ami d'Augusto et aussi l'ami du petit blond.
- Roberto mu? Roberto Giorgio mu?
Roberto Giorgio?
Emilio DiGiorgio'yu hatırlıyor musun, şu Abruzzi'de tavernası olan?
Tu te souviens d'Emilio Di Giorgio, qui a une taverne dans les Abruzzes?
Giorgio!
Giorgio!
Giorgio!
Giorgio! Ouvre!
Wanda! Giorgio'yu gördün mü?
Tu as vu Giorgio?
Giorgio'yu gördün mü?
Où est Giorgio?
- Hangi Giorgio?
- Quel Giorgio?
- Benim Giorgio'm.
- Le mien.
Giorgio aldı.
C'est Giorgio qui l'a.
O da korkup kaçtı.
Giorgio a eu peur, il s'est barré.
Giorgio'yu görürsen, ben evdeyim.
Si tu vois Giorgio, je suis ici.
"Lütfen, Giorgio'mun hatırına!"
Pour nourrir mon Giorgio!
Üç hafta önce San Giorgio dışında tutuklanmış.
On l'a arrêté il y a 3 semaines, à la sortie de l'usine.
Alberico, Georgio, ben...
Alberico, Giorgio, moi.
İsterseniz, otoyol istasyonun oradan çıkıp sizi eve götüreyim.
Je peux vous reconduire en ville? - Giorgio Ferrario.
Giorgio, Gorca çocuğu almış. Acele et!
Giorgio, Gorca vient d'emmener votre enfant.
Seni uyarıyorum Giorgio.
Je t'avertis, Giorgio.
Val, ben gelemem. Giorgio telefon eder de bulamazsa üzülürüm.
Si Giorgio venait à m'appeler et que je n'étais pas là!
Benimle Giorgio arasında bir casus. Her şeyi gören her şeyi işiten biri.
Un espion entre Giorgio et moi qui verrait tout, entendrait tout, ce serait comme vivre à trois.
Kocam benim ilk aşkım.
J'ai honte de le dire mais Giorgio a été mon premier amour.
Ben mi Giorgio'nun gitmesini istiyorum?
Je veux qu'il me laisse?
Giorgio'nun karısıyım.
- La femme de Giorgio.
O olmadan, yaşamaya, nefes alamaya, kendiniz olmaya başlayacaksınız.
Sans Giorgio, vous respirez et vous devenez vous-même...
"Kuyruk acısını ilk tadan profesörlerdir" demiş Giorgio Pasquali.
"Les professeurs, " on les consomme à la sauce piquante. " disait Giorgio Pasquali.
Giorgio...
Giorgio!
Giorgio Bennini...
Giorgio Bennini,
- Ne zaman olacak, Giorgio?
Et toi, quand te fiances-tu?
Küçük bir çocuktun, Giorgio.
Tu étais un gamin!
Ya Giorgio'nun diploması ne olacak?
Et Giorgio, sa maîtrise...
Giorgio, şimdi daha iyi değil mi?
Mais c'est mieux, maintenant, non?
Giorgio, nihayet!
- Viens t'asseoir près de moi.
Dinle, Giorgio seni incittiğim için üzgünüm.
Écoute, Giorgio. Je ne veux pas te faire souffrir.
Giorgio'yu.
Giorgio.
Giorgio nerede?
- Où est Giorgio?
Ne Giorgio'su?
- Quoi Giorgio?
Giorgio bunu şikayet için uyandı...
Georgio s'est réveillé.
Giorgio, Giorgio nerede?
Où est Giorgio?
- Giorgio.
Giorgio.
Buraya yanıma otur.
Quelle bonne surprise, Giorgio!
Giorgio, asırlar oldu.
Giorgio!
Giorgio!
- Giorgio! - Excuse-moi.
Giorgio, sen misin?
C'est toi, Giorgio?