Goal tradutor Francês
133 parallel translation
Ve Dev Goal'ım, korkak, aptal, sevilme özlemi çeken, beceriksiz ve arkadaşsız...
Lâche, stupide, désirant d'être aimé, maladroit, et ayant besoin de réconfort.
- gol. Artık bizim.
- Eh bien, goal.
- İkinci ve gol.
- Le 2 et le goal.
Kalan Madrid'li patenciler kaleyi savunuyorlar.
Les patineurs madrilènes restants défendent le goal.
Bu bir güreşti. Yedek kalecileri yoktu.
Ils avaient pas de goal remplaçant.
Otobüs şöförü Leif'i, yerime geçirecekler deniyor.
Il était question que Leif me remplace comme goal.
Güvercin parmaklı adamdan kaleci olmaz.
Un goal qui marche les pieds en dedans!
üç fake attım. kaleciyi şaşırtıp sağından vurdum
J'engage, triple feinte,... et je prends Ie goal à contre-pied.
Durum berabereyken kaleciyi mi çıkartıyorsun. Dinleyin!
Tu retires Ie goal quand on est à égalité?
Kalecimiz ayakta duramıyor.
Notre goal ne peut plus se relever.
Hayalimdeki kaleci!
Le goal de mes rêves!
Kaleci olmak manikür bozuyor.
Etre goal, c'est un désastre pour les manucures.
- Futbolu kaçıramam!
- Je peux pas manquer, je suis goal!
Çok komik
- Vous feriez un très bon goal. - Très drôle.
Monica'nın hokey kalecisiyken ki lakabı?
"Quel surnom avait Monica quand elle était goal?"
- Şişman kaleci.
Colossale goal!
Akşamdan kalma kaleci golü çıkarıyor, inanılacak şey değil!
La femme-goal dévie de sa gueule de bois! Incroyable!
The Avalanche'ın kalecisini mi?
- Le goal des Avalanche?
Avalanche'ın kalecisi kimdi dersiniz?
Tu sais qui était le goal des Avalanche?
Artık sonuna yaklaştık ama oyuncu değişikliği oldu.
On fait rentrer le goal remplaçant en finale.
Şimdi bu "De Gaulle" geldi de abi. Bir kıyak mı oluyor bize, yoksa biz harbiden iyi miyiz?
On est bons, ou c'est De Goal qui nous a améliorés?
De Gaulle iyi idare ediyor.
De Goal s'occupe de l'équipe.
Sen mahallenin De Gaulle'üsün yahu!
Tu es le De Goal du quartier.
De Gaulle! Bu Serkan'da bir tuhaflık var be.
De Goal, Serkan est bizarre.
- Anglikan takımının kalecisi değil mi?
- C'est comme un goal?
Daniel Jackson... Bütün Jaffaları ortakyaşamları ile iletişim kurmayı öğretirsek, Goal'uld'un günleri sayılmış olur.
Si les Jaffas apprennent à communier avec leurs symbiotes, les jours des Goa'ulds sont comptés.
Gol at! Demir Kafa!
J'ai eu un goal! "Tête de Fer"!
Hala bir kaleciye ihtiyacımız var.
II nous faut un goal.
- Gol için tekrar yüklenmesi lazım.
- C'est lui le goal.
Karşı tarafta kısa boylu bir savunmacı vardı.
Et on avait une petite rivalité avec la goal de l'autre équipe.
Ama sonunda, Hofstra'lı çocuk inanılmaz bir alan golü attı.
Mais à la fin, un môme de Hofstra a réussi un drop goal formidable.
Topa vuran adam baba.
Le garçon qui a tiré le drop goal.
Teriyaki sosu kaleci olsun.
La sauce teriaki est le goal.
Kaleci topa doğru atladı ama top onun üstünden sıçradı.
Le goal se lance, la balle lui passe au-dessus.
- Demek istediğim, adam sopası ile dudağıma vurdu.
Traduction? Mes gars ont explosé le goal en retour. II m'a cinglé à la bouche.
Eyaletler arası hokey kalecisi olduğunuz söylendi!
Vous avez joué goal... Oh, c'est vous!
Eyalet hokey kalecisiymişsiniz.
Goal en ligue régionale de hockey.
Kalecinin hiç şansı yoktu.
Pas de chance pour le goal.
Kazanmak için kaleciyi bırakıp iki elle atak yapmalısın.
Faut lacher le goal et attaquer avec les deux mains.
Kristoffer, bazen kaleciyi bırakıp iki elle atak yapman gerekir.
Faut lacher le goal et attaquer à deux mains.
- Neden sana vuracak mışım? - Sen kötü biri değilsin ki!
Goal!
Altın goal!
But en or.
"Monica'nın hokey kalecisi lakabı?"
"Quel surnom avait Monica quand elle était goal?"
- Şişko Kaleci.
- Grosse mon-goal! - Exact!
Teke tek, sıra sende.
En trois buts. C'est toi le goal.
Berbat kaleciliği için konuk kaleciye teşekkürler.
Grâce au jeu lamentable du goal de l'équipe adversaire.
Kaleciyi hala geçemedin mi?
T'as pas encore réussi à passer le goal, hein?
... West Virginia'dan 3 sayı öndeydi ama Pittsburgh'un 47 yarddan yediği gol Virginia'yı 10-7 öne geçirdi.
... 23 sur West Virginia. Après un field goal de 47 yards, Pittsburgh mène 10-7 contre la Virginie.
Bu Dev Goal.
Golo le Géant.
Ben "The Goal Post" nedir?
C'est quoi le Goalpost?
Hey, ben bir kaleciyim!
Je suis goal.