Goddamn tradutor Francês
45 parallel translation
As it happens these 4 people have not hurt a goddamn fly on the entire desert
Il se trouve qu'ils n'ont pas fait de mal à une mouche dans tout le désert.
İzin gününde kovulan tek salak sensindir şu dünyada.
Goddamn, tu dois être un fils de pute stupide faire virer sur votre jour de congé.
Ohaa!
Goddamn.
Noluyo lan!
Goddamn.
- Sikecem ya.
- Goddamn.
Siktirin gidin oğlum!
Obtenez me off, l'homme. Goddamn.
Orospu çocuğu!
Goddamn. Enculés.
Sıçtık!
Goddamn.
Kafir piç!
Diable Goddamn.
Mezarcı pislik.
Ravageur Goddamn.
- Siktiğmin papazı!
- Prédicateur Goddamn!
Allah kahretsin, durun.
Goddamn il, tenir le coup.
lşte siz lanet olasıları her zaman geç kalırsınız.
Voir, ce est comme ça G - vous baise deliver- - toujours goddamn trop tard.
Goddamn it, let's go now!
Putain de merde, on se bouge!
Goddamn it!
Putain de merde!
Let's show some goddamn hustle!
Déchirez-vous, putain!
This isn't a goddamn tryout!
Putain, c'est pas une simulation!
- Goddamn it! - Blue 21! Hut!
Putain de merde!
Just go, goddamn it.
Au trot, putain de merde!
Goddamn it.
Putain de merde!
All right, goddamn it!
bon, putain de merde!
Hit the showers, goddamn it!
A la douche, putain de merde!
After all the shenanigans you pulled last season thank God you're still in goddamn uniform, goddamn it!
Avec ta passe à la mords-moi le noeud la saison dernière... remercie le ciel de porter ce putain de maillot, putain de merde!
Goddamn!
Putain de merde!
I don't care what you have to do! He stays in the game, goddamn it!
Fonce si tu veux, il reste sur le terrain, putain de merde!
Goddamn it! Get in the game!
Ramène ton cul de tarlouze!
The Goddamn Whore, 1987.
La sale pute, 1987
Tanrım, üç ay önce lanet olası yeri Home Depot'dan bir temsilciyle dolaşmak zorunda kaldım epey büyük bir yer almak istiyorlarmış.
Oh mon Dieu, il ya trois mois, J'ai dû marcher toute la région goddamn avec un représentant de Home Depot, Parce qu'ils pensaient d'acheter des beaucoup d'espace.
Çok alâkasız.
It s so goddamn arbitraire.
Kolunu raket gibi kullanırdı.
Goddamn rocket pour un bras.
Bilmiyorum... Şimdi ehliyet de alamayacağım çünkü yanımda otla yakalandım.
Je ne sais pas, mais... maintenant je ne peut pas prendre goddamn Driver's Ed parce que moi ils ont trouvé avec pot.
Eğer Amerikalılar tanısaydın, kendimize "kahrolayım" demediğimizi bilirdin.
Si connaissiez les américains, vous devriez savoir qu'aucun d'eux dit "Goddamn me".
Geri zekâlı maçolar!
Goddamn machos stupide cul!
I'll blow the fucking shit out of any goddamn thing that could ever be good for me in my life.
Je vais souffler un vent de merde sur toutes ces choses qui auraient pu être bien dan sma vie.
Zaten ortamdakiler de beş para etmezdi.
Ai de la compagnie pas valeur un bon goddamn en tout cas.
Lanet olsun Clyde!
Goddamn il, Clyde!
Kahretsin.
Goddamn it.
Lanet olsun!
Goddamn il.
O kahrolası hahamı sosisli yeme yarışmasına sokamazsan hastanedeki beslenme sondalarının hepsinin kapatırım.
Si vous n'obtenez pas ce rabbin du goddamn dans ce concours chien-mangeant chaud, Je vais débrancher chaque nourrissant tube dans cet hôpital.
Give me that goddamn scotch, you booze coot.
Donne-moi ce scotch, alcoolique.
Hayvan herif! Derdin ne senin?
Animaux Goddamn.
Lanet paramızın % 28'i pozisyondan çıkar çıkmaz resmen eridi.
Vingt-huit pour cent de notre fonds goddamn au moment où nous nous creusions -... De la position.
Adam son derece manyakmış.
Ouf. maniac Goddamn.
Kahrolası bilgi çağı da neymiş.
l'âge de l'information est ce Goddamn.