Goddard tradutor Francês
143 parallel translation
Amerika'da Goddard adında bir aileyle yaşadım.
En Amérique, je vivais dans une famille appelée Goddard.
Bayan Goddard, bu Albay Kyle. - Nasılsınız?
Mademoiselle Goddard, le premier officier Keil.
- Bayan Goddard Amerikalı.
Comment allez-vous?
- Almanya'da öğrenim gördü.
Mademoiselle Goddard est américaine, elle a étudié en Allemagne.
Bayan Goddard? - Kim o?
- Mademoiselle Goddard?
Sandy, sen ve Basil, Goddard hesabını üstlenin. Benim yerime siz ilgilenin.
Basil et toi vous vous occuperez du compte Goddard.
Klas insanlar gelirdi, bir gece, Paulette Goddard geldi ve bana...
Bel endroit, y avait du beau linge. Un soir Paulette Goddard est venue, elle m'a demandé si je savais...
Nick, Goddard'ın Azınlık Irkların Yükselişi adlı kitabını okudun mu?
Nick, as-tu lu L'ascension des empires de couleur de Goddard?
Johnny Goddard'ı ele verdiğin zamanı hatırladın mı?
Tu te souviens quand tu as livré ton pote, Johnny Goddard?
Goddard'la olan randevu ertelenmiş.
Le rendez-vous avec le Goddard a été remis à plus tard.
Charlie'nin üçüncü eşi Paulette Goddard, 1966 yılında emekli oldu. O ve kocası İsviçre'ye Charlie ve Oona'ya yakın bir yere taşındılar.
Paulette Goddard, grande star et 3ème femme de Chaplin se retira en Suisse avec son mari en 1966, non loin de chez Chaplin
Kendisi Bayan Goddard'ın eski öğrencilerinden.
C'est une ancienne élève de Mrs Goddard.
Bayan Goddard yanında kalmama izin verme nezaketinde bulundu.
Mrs Goddard a eu la bonté de me permettre de rester.
- Bayan Goddard, yardım edebilir misiniz?
Veuillez m'excuser.
Bayan Goddard onlarla tanışamayacağımı söyledi. Ben de daha fazla zorlamadım.
D'après Mrs Goddard, je dois laisser cela derrière moi.
Yıllar boyunca bana hep Bayan Goddard baktı.
Après tous ses bienfaits, Mrs Goddard est ma vraie tutrice.
Siz ve Bayan Goddard dışında tanıdığım sadece Abbey Mill Çiftliği'ndeki Martinler var.
À part vous et Mrs Goddard, je ne connais que les Martin, de la ferme d'Abbey Mill.
Sıradan bir eğitim alması için Bayan Goddard'ın yanına bırakılmış.
Elle a été laissée à Mrs Goddard pour une éducation quelconque.
Bayan Goddard bana Bayan Fairfax'in bütün yaz boyunca Highbury'de kalacağını söylemişti.
Mme Goddard m'a dit que Miss Fairfax allait rester à Highbury avec sa tante tout l'été
Efendim, eğer açıklamama izin verirseniz, sözkonusu çantada, NASA'nın Goddard'taki tesislerinde şans eseri bir enfeksiyon laboratuarında muhafaza edilen biyolojik açıdan tehlikeli bir çeşit organizma bulunuyordu. Ben de bütün gündür orada organizmanın gerçek doğasını belirlemeye çalışıyordum.
Cette valise contenait un genre d'organisme biologique dangereux qui est heureusement retenu dans un laboratoire de la NASA, où j'étais toute la journée pour en déterminer la nature.
Mann, Zimmerman, Goddard, Hawks Truffaut, Wise...
Mann, Zimmerman, Goddard, Hawks, - - Truffaut, Wise, -
Emniyet kemerini tak Goddard. Sallantılı bir yolculuk olacak.
Attache ta ceinture, Goddard, on va être secoués!
Goddard için Uçanbisiklet değişiklikleri. İkinci prototip.
Le 2ème prototype du cyclovolant de Goddard.
Buraya Goddard. Buraya oğlum.
Viens, Goddard!
Tamam Goddard, deneylere bir bakalım.
Viens voir où en sont les expériences.
Bu benim k öpeğim Goddard.
Ça, c'est mon chien, Goddard.
Goddard, seçenekler.
Goddard. Solutions?
Goddard'a dişi bir kaniş yap.
Une chienne pour Goddard.
Goddard, ben ciddiyim.
Je ne plaisante pas.
Goddard, uyanma modu.
Passe en mode éveil.
Goddard, yetişkin yaşam formlarını bul.
Scanne pour trouver des adultes.
Günaydın Goddard.
Bonjour, Goddard.
Haydi Goddard.
Viens, Goddard.
Ya benim harika köpeğim Goddard?
Avec Goddard, mon chien fabuleux?
Harika k öpeğin Goddard da gelir.
Bien sûr, Goddard aussi.
Haydi Goddard. Laboratuara gidiyoruz.
Viens, on descend au labo.
Goddard, yıldız haritası 72 lütfen.
Carte stellaire 72, s'il te plaît.
Goddard, fırlatma düzenine geç.
Déclenche la procédure de lancement!
Bak Goddard. EVrenin harikaları.
Regarde, les merveilles de l'univers.
Goddard, tamamsın.
Goddard, ça va?
Sesimi yayınla Goddard.
Mets le haut-parleur.
Goddard, ölü gibi yap.
Fais le mort!
Aferin Goddard. Aferin.
Bon chien!
- Cici köpek. - BraVo. - İyi bir robotsun.
Bravo Goddard!
Goddard, bino-skop modu.
Passe en mode binoscope.
Bayan Goddard.
Mademoiselle Goddard?
Harikasınız, Bayan Goddard.
Vous êtes merveilleuse
Hoşça kal Goddard.
R'voir Goddard!
Goddard, verandada değil.
Goddard!
EVet Goddard, göreVini biliyorsun.
Tu sais ce que tu as à faire?
Görüşürüz Goddard.
À plus tard.