English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ G ] / Going

Going tradutor Francês

355 parallel translation
Ne yapacaksın? What are you going to do? Abinin düşmanlarıyla mı birlik olacaksın?
Alors, tu vas prendre parti contre ton frére?
Ve ne yazılıysa onu yönetecek, senin de yazacağını bildiğim gibi.
And he will direct whatever was written. Just as I know that you are going to write it.
Siz de Capri'ye geliyor musunuz?
- Are you going to Capri, too?
Pickwick, birazdan o güzel öğlen çayımızı içeceğiz.
Pickwick, we re going to have a nice afternoon.
Dizinle vurabilirsin mesela ama bunu şimdi yapma ya da istersen bacağınla da vurabilirsin, anladın mı?
You can either give me a kick with your knee... but l'm not going to try that... or you can kick me in the shin, see?
Şey, ben senin Türk hamamına gidiyor.
l'll going to the Turkish baths..
That' s just what we're going to do.
C'est ce qu'on va faire.
Gidiyor.
He is going.
Gidiyoruz.
We are going.
Gidiyorsunuz.
You are going.
Gidiyorlar.
They are going.
Gidiyorum.
I am going.
Sanırım biraz "GOING UP THE COUNTRY" dinleyeceğiz şimdi.
Allez, un petit tour à la campagne...
Bu seferkinin ismi de... "I'm Going Home by Helicopter."
Voici une chanson appelée " Je rentre chez moi...
Ama ona söyleyeceğim But I'm going to tell him kati olarak sonunda kendi hayatımı yaşadığımı.
Surtout moi. Mais je vais lui dire que j'ai finalement pris mon indépendance et définitivement.
- "Going My Way" en sevdiği filmdi.
- Et La route semée d'étoiles.
I'm going to the hotel to lie down.
Je retourne à l'hôtel me reposer.
Bilirsiniz, tüm şehirde yazarlar.
Tu vois, ca s'appelle, "going all-city" ( "se faire toute la ville" )
Nereye gidiyorsunuz?
Where are you going?
Evime gidiyorum.
L am going home.
You didn't say anything about going out.
Tu ne m'as pas dit que tu sortais. Tu dormais.
Is there going to be a disturbance in our town?
Est-ce qu'il y aura des troubles en ville?
- General Hill wishes to inform you that he is going to Gettysburg this morning with his lead division general, Heth.
- Le général Hill souhaite vous informer qu'il... se rendra à Gettysburg ce matin avec son général de division, Heth.
Dick, how's it going?
Dick, comment ça se présente?
All right, Harrison, on your horse, get going.
Bien, Harrison, à cheval, allez-y.
"You really got me going"
Tu me fais vraiment aller
The Giant's ain't going to bring him up early.
Les Giants ne vont pas le laisser se joindre aux pros.
Don't you realise they're going to kill us?
Vous ne voyez pas qu'ils vont tous nous tuer?
I'm not going to betray Verad.
Je ne trahirai jamais Verad.
I love him and I'm going to stand by him no matter what.
Je l'aime et je resterai à ses côtés, quoi qu'il arrive.
- You're not going to die.
- Vous n'allez pas mourir.
I'm not going to let you die.
Je ne vous laisserai pas mourir.
I'm not going to the Gamma Quadrant to hide.
Je ne vais plus me cacher dans le quadrant Gamma.
It's going to be all right, isn't it?
Tout va bien se passer, n'est-ce pas?
So, where's this rendezvous going to be?
Alors, où ce rendez-vous est-il prévu?
- I'm not going to betray him.
- Je ne le trahirai jamais.
- You're not going to shoot me.
- Vous ne me tirez jamais dessus.
You're not going to shoot me.
Vous n'oserez pas tirer.
Bu şarkı sebeptir niçin sağırlaşmaya başladığıma
This song is the reason why l'm now going deaf
¶ I'm going to feel the way I do today
Aujourd'hui, je pète le feu
O içeride buz dolabını tamir ediyor. So I gather you and Donna are going through a rough patch.
Il est en train de réparer mon frigo.
Going out in style.
On sort en grand style.
Just don't think that now that we got tested we're going to.... - Ne?
Ne pense pas que maintenant que tu as passé le test... on va le faire.
- / / Nothing's going my way / / - [Laughing]
/ / Nothing's going my way / / [Rires]
Çirkin dünyanın içine girmeye ne kadar da yakınım
How close I am of going into an outrageous world
Ben gidiyorum.
l'm going.
Peki ya sen?
- Paul is going to call you. - What about you?
Villamda.
- Where is she going to stay, Jerry? - In my villa.
Oh, hadi ama!
- She's going with her husband.
"Going home, my baby." "My baby, baby, I'm going home." "Baby, baby, I'm going home."
"en hélicoptère".
Keep It Going?
Sur qui miser?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]