Goods tradutor Francês
13 parallel translation
#... goods and kindred go
Laissez les biens et la famille
You take away a man's TV during the heat wave... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement.
Si la télé tombe en panne en pleine canicule, c'est la fin des haricots et on peut déclarer forfait.
- Evet ama malları geri veriyoruz.
- Oui, but we hand back the goods.
3 hafta önce Big Five Sporting Goods mağazasından bir alüminyum beyzbol sopası aldığını da hatırladın mı?
Vous vous rappelez avoir acheté une batte en aluminium au magasin de sport "Big Five", il y a trois semaines?
Kıl fırça istiyorsanız Fancy Goods'da var.
Si c'est à cheveux, il y en a aux Produits de Luxe.
Torba.
- Je suis venu en "World Sporting Goods".
Otel odasının faturasını araştırdım bir şirket adına kesildiği ortaya çıktı. Dynamic Goods,..... aslında Four Aces Models adındaki eskort servisinin paravanı.
J'ai vu la facture de la chambre d'hôtel, elle a été payée par une société nommée Dynamic Goods, en fait une façade pour un service d'escorts, Four Aces Models.
"Dynamic Goods" yeteri kadar belirsiz bir isim.. .. evli bir adamım kredi kartında şüphe çekmez.
"Dynamic Goods" semble assez ambigu pour passer inaperçu sur les relevés d'un homme marié.
Biz Defolu Eşyalar.
Et ensemble nous sommes "questionable goods."
Victory ve Reseda'nın köşesindeki Run N'Gun Spor Ürünlerinde.
Il est à Run N'Gun Sporting Goods à l'angle de Victory et de Reseda.
Max Goods otoparkına gelip teslimiyetimi kabul etsene.
Pourquoi ne viendrais-tu pas sur le parking du Max Goods pour accepter ma réédition? Max Goods sur l'avenue Wilson? Oui.
- Evet, o Max Goods. Orada buluşursak ne olacak peki?
Alors comment ça se passe si je vous vois là-bas?
- Max Goods'tan sevgilimi kurtaracağım.
Je vais sauver ma petite amie de Max Goods.