Goons tradutor Francês
15 parallel translation
Who sent those goons to their lords, why Prince Ali!
Qui les a tués sur-le-champ? Le prince Ali!
Holli ve Goon'lar onu bulmuş.
Holli et les Goons l'ont chopé.
Onu biraz hırpalayacağız diye kendimizi harap etmiş oluruz.
Les Goons le choperont pas chez elle et on se crève à le traquer.
- Kısaca "OHG" ler.
- Les "Goons".
3 hafta önce, kurul yeri önünde, Amerikan bayrağını yaktı ; sonra da, Milton'ın fedailerini devirmeye ant içti.
Il a brûlé le drapeau américain, devant les bureaux du conseil... et juré de renverser les Goons de Milton.
Pazar günü fedailer kapımı kırdılar.
Les Goons ont défoncé ma porte dimanche.
Kahrolası fedailer.
Enfoirés de Goons.
"OHG" Deniz Kuvvetleri gibiler.
Des Goons armés jusqu'aux dents.
Milton ve adamları geri dönmememiz için her yolu deniyorlar.
Et Milton et ses Goons s'assurent qu'on n'y revienne pas.
Halkın, Milton ve adamlarını ortaya çıkardı.
Et les tiens ont soutenu Milton et ses Goons.
Evet, biz uyum gerekir bu yüzden tam olan bu goons tekrar bizi almak için gelen önce.
C'est exactement pour ça que l'on doit se fondre dans le décor avant que ces tueurs ne nous retrouvent.
Caz müziği ve Goons'u dinlemeyi severim.
J'aime le jazz et The Goons.
Sizin goons, beni buraya getirmiş olabilir ama bu kutuyu almazsınız.
Vos gorilles m'ont amené ici, mais vous n'aurez pas la boîte.
- Bütün Goon'ları yapıyorsun.
- Vous savez imiter tous les Goons?
Tesler'i ve siz kiralık katillerini buraya göndermeden önce, her şey çok güzeldi.
Avant qu'ils n'envoient Tesler et vos Goons ici, tout allait bien.