English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ G ] / Grayer

Grayer tradutor Francês

72 parallel translation
Grayer!
Grayer!
Aklıma gelmişken çıkışta Grayer'ı Hıristiyan kreşinden alır mısın? Saat tam 2 : 15'te.
À ce propos : allez chercher Grayer à l'école à 2 heures et quart précises.
Grayer'in iyiliği için evde bir düzen bilinci oturtmanın önemli olduğuna inanıyoruz.
Nous pensons qu'il faut garder une certaine structure à la maison, dans l'intérêt de Grayer.
Grayer ve arkadaşları asla ebeveyn yatak odasına giremez.
Grayer et ses camarades ne peuvent pas entrer dans notre chambre.
Grayer gündüzleri uyumaz. Uyumaz mı?
- Jamais de sieste pour Grayer.
Grayer'ı duvarlardan uzak tut.
Empêchez Grayer de s'y frotter.
Parktan yada Madison'dan geçerken Grayer pusetinde oturmalıdır.
Grayer doit traverser les avenues dans sa poussette.
Grayer soya soslu organik diyete devam etmelidir.
Grayer a une alimentation riche en soja et bio. Règle n ° 8 :
Grayer'ı haftada üç kez Fransızca çalıştır.
Parlez français avec Grayer au moins 3 fois par semaine.
Grayer'ı saat 2 : 15'te okuldan alman gerekiyordu. Saat daha...
Je devais aller chercher Grayer à 14 h 15.
Grayer? Grayer?
Grayer?
- Grayer.
- Grayer.
Grayer, işte buradasın.
Grayer, te voilà!
- Grayer!
Je suis trop grand pour ça!
- Grayer! - Polis!
Police, à l'aide!
Grayer, yerden kalk.
Relève-toi.
Grayer, şaka yapmıyorum.
Je ne plaisante pas!
Sanırım bu Grayer'a ait.
Je pense que c'est à Grayer.
Grayer, ben üst kattaki arkadaşınım.
Grayer, c'est ton pote d'en haut.
Kalbimin sesini dinlemek yerine... Grayer'in kalbini kazanmanın yolunu bulmaya odaklandım.
Au lieu d'écouter mon cœur, j'ai cherché à entrer dans celui de Grayer.
Grayer, yeter. Grayer...
Grayer, arrête!
Grayer'la arkadaşlık kurmak kolay değildi.
Devenir son amie était ardu.
Sonra, Grayer'ın Collegiate'ye başvurusu için bazı tavsiye mektuplarını fotokopilemelisin. Ayrıca, artık yaptığı diyete Fransız mutfağını sokmanın zamanı geldi.
Photocopiez les recommandations pour l'école, introduisons la cuisine française pour Grayer
Grayer, sakın... Sakın üzülme. Tamam.
Grayer... ne sois pas triste.
Grayer, buraya gel dostum. Kes artık, otur şuraya.
Assieds-toi.
Özür dilerim. Grayer'ın tuvaleti gelmişti de.
Excusez-moi, Grayer doit aller aux toilettes.
Merhaba, Grayer. Beni hatırladın mı?
Tu te souviens de moi, Grayer?
Grayer, acele et. Annen geliyor.
Grayer, dépêche-toi!
Tatlım, Grayer bekleme listesi komitesinden henüz haber almadı mı?
Ta maman arrive! Grayer a eu des nouvelles, pour Collegiate?
- Grayer nasıl?
Comment va Grayer?
Grayer'la Gaggenheim'daki Pissaro sergisini gezmeye gitmek için iyi bir sabah olabilir.
Ce serait peut-être la matinée idéale pour une activité éducative, comme l'expo Pissarro au Guggenheim.
- Hayır, gerek yok, Grayer.
- Non, ça ira...
Grayer, yapma...
Grayer, non, non...
Grayer, çıplaklık yok. Lütfen.
Grayer, ne te déshabille pas!
Grayer'a daha iyi bir hediye veremezdik.
C'est le plus beau des cadeaux.
Grayer'ın polene karşı hassasiyetini biliyorsun. O yüzden bunları atmak zorunda kalacağım.
Grayer ne supporte pas le pollen, je vais les jeter.
Grayer için Collegiate okuluna yaptığımız başvuru reddedilmiş gibi görünüyor.
Apparemment, Grayer n'a pas été admis à Collegiate. Désolée.
Grayer, annene git.
Grayer, va chez maman.
Annene git, Grayer. - Git. - Hayır.
Va chez maman, allez...
- Grayer'ın iyiliği için.
- Si c'est pour Grayer...
Bunu Grayer'ın kusmuğunu temizlemek ve Bayan X'in çamaşırlarını toplamak arasına yerleştirebilirim. Hadi ama, işin bu kadar kötüyse, neden hemen istifa etmiyorsun?
J'essayerai de caser ça entre le vomi de Grayer et la lessive de Mme X. Si ce boulot est si pénible, démissionne.
Grayer'ı bırakamam.
Je peux pas abandonner Grayer.
- Grayer!
- Grayer!
- Grayer X?
Grayer X?
Grayer, dur.
- Arrête!
Grayer!
Grayer, viens ici!
Grayer.
Je veux Birdie!
- Lütfen! - Miranda?
Grayer, arrête.
Grayer! Lütfen!
S'il te plaît!
Ama yarın Grayer'ın doğum günü olduğunu hatırlatmam gerek.
- c'est l'anniversaire de Grayer.
Bunu size Grayer mı almıştı?
C'est un cadeau de Grayer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]