Gretchen tradutor Francês
1,116 parallel translation
- Gretchen'i gördün mü hiç?
- Tu n'as pas vu Gretchen, par hasard?
Gretchen hala görünmedi ve büyükbabam...
Gretchen n'est toujours pas réapparue et mon grand-père...
O hafta sonu için Phil'le gitmemiş miydi?
Je croyais que Gretchen voulait partir avec Phil pour le week-end?
Gretchen'inki garip bir şekilde bükülmüştü.
Elle était bizarre celle de Gretchen comme tordue d'une étrange manière...
Gretchen benim için güzel kalacak.
Gretchen restera belle pour moi.
Gretchen'in mi?
Gretchen?
Yani Gretchen'i.
Je veux dire, Gretchen.
Ve sen? Ben Sarah, bu da Gretchen.
Je suis Sarah, et elle, c'est Gretchen.
Krizleri var Gretchen!
Il a des absences, Gretchen.
" Sen ilk ve teksin','Oh Tanrım. Gretchen haklıydı.
"Tu es la seule, l'unique..." Gretchen avait raison.
Bu gerçekten komik Gretch!
Très drôle, Gretchen.
Gretchen, o harika birisi, ama bu ilişkinin yürüyeceğinden emin değilim.
Gretchen est cool et tout, mais je ne sais pas si ça va coller.
- Merlot ve Gretchen'in sıhhatine.
- Excellent Merlot, Gretchen.
- Hadi. - Gretchen ve Otto konusunda kendimi kötü hissediyorum.
On a décidé qu'on traiterait ça de la même manière qu'avec nos propres enfants :
Ben Gretchen Ross ismini beğendim.
J'ai trouvé "Gretchen Ross" assez cool.
Gretchen
Gretchen.
Gretchen!
Gretchen!
Gretchen! Gretchen. Olanlar için üzgünüm.
Désolé pour ce qu'il a dit.
Asistanlarım, Gretchen ve Helga.
- Mes assistantes, Gretchen et Helga.
İyi akşamlar.
Ici Gretchen Carr.
Ben Gretchen Carr. Bu akşam Ann Martin aramızda değil.
Ann Martin est absente ce soir.
Evet, Gretchen.
Oui, Gretchen.
Ama işin aslı, Gretchen bu iş bir köpeğin gökkuşağını keşfetmesinden daha delice değil.
Mais, si on parle de faits, de faits avérés, Gretchen Vous savez... ça n'est pas plus cinglé, euh, qu'un chien découvrant un arc-en-ciel.
Köpekler renk körüdür, Gretchen.
Les chiens voient monochrome, Gretchen.
O treni dudurabildiğimizi düşün, Gretchen.
Mais imaginez que nous puissions arrêter le train, Gretchen.
Gretchen Friedman.
Gretchen Greeman...
Teşekkürler, Gretchen ve Henry.
Merci... Gretchen et Henry.
Gretchen, sıcak su getir.
Gretchen, eau chaude!
Gretchen?
Gretchen!
Şu bücür, Gretchen Wieners.
La petite, c'est Gretchen Wieners.
Gretchen Wieners kimin ne yaptığını bilir. Herkesin her şeyini bilir.
Elle sait tout sur tout le monde.
Neden söz ediyorsun? - Gretchen, Aaron'ı beğendiğini söyledi.
- Tu as un faible pour Aaron.
Dursana. Bana bunu söylediği için Gretchen'a kızmadın mı?
Tu n'en veux pas à Gretchen de me l'avoir dit?
- Gretchen Wieners'ı çözmeliyiz.
- Il faut piquer Gretchen Wieners.
Gretchen'ı çözmek için 3 şeker kamışı.
Et trois suffiront pour piquer Gretchen.
Bir tane de sana. Gretchen Wieners'a yok.
Aucun pour Gretchen Wieners.
Gretchen, Regina'nın ona kızdığını sandı ve sırları açıklamaya başladı.
Pensant que Regina lui en voulait, Gretchen a dévoilé ses secrets.
Göz alıcı. Gretchen, bunu yapmaya çalışma.
Arrête de dire "d'enfer".
Grechen Wieners çözülmüştü.
Gretchen Wieners avait craqué.
Tam isabet! Gretchen'ın açıkladığı sır bizi yeniden harekete geçirdi.
Le secret de Gretchen a relancé le plan d'action.
Aynı şey Gretchen için geçerliydi. Regina onu kötü davrandıkça onu daha çok kazanmak istiyordu.
Plus Regina la malmenait, plus elle était gentille avec elle.
Gretchen Wieners.
Gretchen Wieners.
Gretchen Bahar Kraliçeliğine aday oldu diye ona kızdın sanıyor.
Gretchen pense que tu lui en veux parce qu'elle est nominée reine.
- Tamam. Bekle. Gretchen diğer hatta.
- Gretchen est sur l'autre ligne.
- Gretchen.
- Gretchen.
Gretchen ve Karen bütün öğlen peşimde dolandı.
Gretchen et Karen m'ont suivi tout l'après-midi.
Gretchen benimle konuştu.
Gretchen est venue me parler.
Gretchen söz konusu..
"Je suis partant."
- Gretchen'a sesini yükseltmeye kalkma.
Linwood Boomer et lui se sont alors mis à la recherche du casting parfait.
- Gretchen, Cady'le yer değişin.
- Gretchen, donne ta place à Cady.
- Teşekkürler.
Pareil pour Gretchen.