English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ G ] / Grönland

Grönland tradutor Francês

222 parallel translation
Grönland'dan Mombasa'ya, Clyde'dan Kokovoko'ya İskoçya'dan Malezya'ya kadar mürettebatı vardı.
Son équipage venait de toutes les Îles, des quatre coins du monde, du Groenland à Mombasa, de Clyde à Kokovoko.
Dünya Savaşı'nda Grönland'da bulunmuşsnuz o kadar gizli bir şey üzerinde çalışmışsınız ki ne olduğunu ben bile bulamadım.
Vous avez travaillé á des choses très secrètes, pendant la guerre.
Bir düşünün, Grönland'da buzdan bir tepede oturuyorsunuz ve aldığınız altı sayfalık mektupta ertesi yıl kadınların göğüs dekoltelerinin yükseleceğinden söz ediliyor.
Mais... imaginez-moi perdu au Groenland et recevant une lettre de 6 pages m'exposant que les décolletés se faisaient plus hauts.
Grönland'dan sola döndük.
Par hasard, après le Groënland
- Grönland'la... - Pardon efendim.
A mi-chemin...
Buyurun. Grönland'la İzlanda'nın arasında.
Entre le Groenland et l'Islande.
Ruslar'ın da öyle düşündüğünü varsayarsak, Grönland...
Disons que le Russe est de cet avis, à quelle distance?
Grönland kıyısına ne kadar yaklaşırdın, civardaki destroyerlerin ve sonar sisteminin radarlarını aldatmak için?
Vous approcheriez-vous... du Groenland pour éviter les radars?
- Burası Grönland kıyısı mı? - Evet efendim.
C'est la côte du Groenland.
Bir mil açığında. Grönland denizinin iki mil içinde.
Il est à 1 mille. 2 milles à l'intérieur des eaux territoriales du Groenland.
Tekrarlıyorum : Grönland denizi sınırlarının içerisinde.
Répétez... à l'intérieur des eaux territoriales du Groenland.
Bir Rus denizaltısının Grönland denizine izinsiz girerek uluslararası kanunları çiğneyişini izlemek nefes kesiciydi.
La vue du sous-marin russe violant les lois internationales... dans les eaux du Groenland était palpitante!
EĞER DENİZALTI HALA GRÖNLAND SINIRI SULARINA İZİNSİZ GİRİŞ YAPIYORSA, YÜZEYE ÇIKARIP SULARDAN UZAKLAŞTIRMA İZNİ VERİYORUZ.
Sl SOUS-MARIN VIOLE TOUJOURS... EAUX TERRITORIALES GROENLAND AUTORISATION... LE FORCER EN SURFACE...
Profesör Jansen ve Kaptan Lecau yönetimindeki keşif ekibi Grönland'ın kuzeyindeki en uç bölümünde, buzun içinde, çok iyi korunmuş bir erkek bedeni buldular.
l'expédition franco-danoise dirigée par Prof. Janssen et Cmmd. Lecaut découvre a l'extreme nord du Groenland le corps d'un homme parfaitement conservé dans la glace de la banquise.
İşte bu Grönland kadar soğuk oldu.
Alors là, c'est le Groenland, carrément.
Bir sefer Grönland açıklarında bir meteoroloji gemisindeydim.
J'étais sur un navire-météo une fois, au large du Groenland.
Atlantik'te 12 gemi vardı, Grönland'dan Azur'lara.
On a 12 bateaux sur l'Atlantique, de Greenland aux Açores.
Grönland kıyılarına doğru yaklaşmak üzereyiz.
Nous approchons des côtes de Greenland.
Polis şefine Grönland ile konuştuğunuzu söyledim.
J'ai dit au chef de la police que vous communiquiez avec Greenland.
Seni ait olduğun yere, Grönland'a işsiz bir şekilde geri göndermemi mi istiyorsun?
Veux-tu que je te renvoie où tu étais? Sans travail au Groenland?
Grönland'a döndü.
On se croirait au Groenland.
Uçaklarınız yeterince sonar şamandıra attı, öyle ki bir adam Grönland'dan İskoçyaya... ayakları ıslanmadan yürüyerek gidebilir.
Vos avions ont largué assez des balises sonar pour qu'un homme puisse marcher du Groenland à l'Ecosse sans se mouiller les pieds.
Grönland'ın üzerindeki hava şartlarına dayanıyor ama.
Cela dépendra de la météo au-dessus du Groenland.
Grönland'ın havasıyla alakası ne?
C'est quoi, cette histoire de météo?
Yoksa Grönland'a kale yaptığım, seni Batı Avrupa'dan çıkardığım için mi? Yok olma tehlikesiyle karşı karşıya kaldığın için mi?
Ou est-ce parce que j'ai encerclé le Groenland, repris l'Europe de l'Ouest, et que tu es à deux doigts de l'anéantissement?
Grönland'ı bilir misin?
Sais-tu des choses sur le Groenland?
Hayır, Grönland'daki eve.
Non, chez nous au Groenland.
Grönland gideriz diye, seni boşuna umutlandırayım mı yani?
Te dire que nous irons au Groenland et ensuite de ne pas y aller? Te donner de faux espoirs?
- Grönland'lı mısınız?
Vous êtes d'ascendance groenlandaise?
Rahmetli eşiniz Norsaq Christiansen'ın vefatından sonra... Grönland Madencilik Yönetim Kurulu toplantısı sonucu,... size dul maaşı bağlandığı kararını saygılarımızla bildiririz.
" Nous vous informons par la présente que la direction des mines du Groenland a décidé de vous attribuer une pension de veuvage à la suite du décès de votre mari...
Grönland Madencilik ile ilgili bazı sorular soracaktım.
Mon nom est Smilla Jaspersen. J'ai quelques questions à vous poser sur les mines du Groenland.
Aslında benim daha çok ilgilendiğim... koca Grönland Madencilik muhasebe müdürünün neden tazminat mektubuna özür dileme notu .. ekleyecek kadar suçluluk hissettiği.
Ce qui m'intéresse c'est pourquoi l'expert comptable de la compagnie des mines s'est sentie assez coupable pour éprouver le besoin de l'écrire dans la marge d'un avis de pension.
Smilla Jaspersen, 14 Haziran 1960 Quanaag-Grönland doğumlu. Ebeveynler :
" Smilla Jaspersen, née le 16 juin 1960, à Quanaaq, au Groenland.
Grönland suyuna düşen bir daha çıkamaz.
les parois défoncées.
Sen ilerledikçe ufuk genişler ama yaklaşmaz. ... Grönland gibi. Bu yüzden onsuz yaşayamam.
Les mathématiques, c'est comme un vaste paysage déployé devant soi et dont l'horizon recule au fur et à mesure... comme le Groenland.
Çok hırslı.Grönland Madenciliğin başkanı.
Un homme puissant.
Grönland Madencilik hakkında belki bilgi toplarım dedim.
Je n'étais pas avec lui! On a commencé à parler.
- Koç, tam anlamıyla dünyanın tepesindeyim ki orası da Gronland gibi kasvetli bir yer işte.
- Coach, je suis au septième ciel. Et ça pue, là-haut.
Grönland'a bayılır.
Racontez-moi.
- Grönland hakkında.
À propos du Groenland.
- Grönland'lıyım ama içki içmem.
Je viens peut-être du Groenland, mais je ne bois pas.
- Annem Grönland'lıydı.
Ma mère était groenlandaise.
O Grönland'da büyüdü, yani kara alışıktı.
Il a grandi au Groenland.
- Grönland madencilik için çalışmıyor muydu?
Non.
Grönland Madencilik araştırmalar için eskimoları işe alıyordu.
Quand?
Isaiac'ın babası öldüğünde Grönland Madencilik için bir araştırmadaymış.
Ne partez pas. Le père d'Isaiah était en expédition pour les mines quand il est mort.
Bunlar Grönland Madenciliğe ait.
Ces documents appartiennent à la compagnie des mines.
Babam beni Grönland'dan buraya ilk getirdiğinde içerde uyumak istememiştim.
Quand mon père m'a ramenée ici depuis le Groenland, j'ai refusé de dormir à l'intérieur.
Grönland Madencilik daima orda çalışacak birilerini arıyordu. Kocam listeye yazıldı.
Les dirigeants de la compagnie des mines cherchaient des hommes au Groenland.
Grönland'ın batı yakasındaki araştırmada bazı adamlar ölmüş.
Tu es cinglée.
Söylemesi oldukça zor çünkü Doğu Grönland aksanı kullanıyor.
C'est difficile à dire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]