Guest tradutor Francês
74 parallel translation
Genelde iki kullanımlı setle sınırlandırılmıştık, bunlardan biri, gezegen seti adını verdiğimiz, uzaklarda dağların olduğu izlenimini veren, mekanın üç köşesinden gökyüzünün görüldüğü set.
Scott est arrivé où je veux aller. Scott a participé à un tas de séries en tant que guest, co-star, ou même héros de la série comme dans Code Quantum. Il a aussi fait des films.
Misafir mi?
Caporal Guest?
Biliyor musun ne kadar soğuk ve şehvetli gelir ölüm... en garip zamanda... uyarmadan.hazırlanmadan... tıpkı ürkütücü ve aşırı dostane bir konuk gibi yatağına aldığın.
You know how pale and wanton thrillful comes death in the strange hour? Unannounced, unplanned for, like a scaring, over-friendly guest you ve brought to bed.
- Dua et konuk listesinde olalım.
D'accord, mais que je sois sur la guest-list.
Beni Armstrong'un Albion caddesindeki misafirhanesinde bulabilirsin.
Vous pouvez me joindre à la Guest House d'Armstrong à Albion Street.
Konuk evi olarak inşa edilmişti.
Il a êtê bâti pour servir de guest-house!
Ama bu video, katliam görüntülerinden fazlasını içeriyor.
Mais je vous en parle car celui-ci a une guest-star inattendue.
Sen ne düşünüyorsun, Guest?
Qu'est-ce que t'en dis, Guest?
Guest, sence bokumuz yürüyor mu?
Guest, est-ce que notre dope est coupée?
Guest'in dediğini duydun mu, piçkurusu?
T'as entendu ce qu'il dit, fils de pute?
Special Guest JIN Hee-kyung
Special Guest JIN Hee-kyung
Konuk yıldızımızla başlayacağız.
Nous commencerons avec une guest star.
Büyükanne Simpson, Müzenin ziyaretçi defterini ilk imzalayan olur musun?
Grand-mère Simpson, voulez-vous être la première, à signer le Guest Book du Musée.
Bu müzeye girmekle ve Bart ile arkadaş olmakla ne kazanabilirim?
Qu'est-ce que ça me rapporte de m'inscrire sur le guest book des amis de Bart?
Hazırlık yürüyüşü, bu haftanın konuğu, sizsiniz, Bay Leland Powell.
Guest star de la semaine, vous. M. Leland Powell.
Hadi anne, Bu ziyaretçi listesi sıçışlarda.
Maman, ta guest-liste craint!
Ve işte iki popüler Family Guy konuk oyuncusu, Drew Barrymore ve sevgilisi geliyor.
Et voici deux des plus populaires guest stars de Family Guy, Drew Barrymore et son rencard.
Erkek olması, gelecek bölümlerde ünlü bir konuk oyuncu için daha iyi olabilir.
C'est juste que ça pourrait faire une meilleure guest star dans le futur. - Je crois.
- JAG'de misafir sanatçılık.
- Pour un guest-star dans "JAG".
Görev listesinde yoksun.
Vous n'êtes pas sur la guest-list.
Ben konuk oyuncuyken Tony Danza'dan şunu öğretmiştim..
C'est Tony Danza qui m'a appris ça quand j'ai joué en guest-star.
Sadece bir konuk oyuncuyum, konuk oyunculara ne olduğunu bilirsin.
Je ne suis qu'une guest-star. On sait ce qui arrive aux guest-stars.
Neden içindeki Hitchcock'ın penisini çıkarıp, filminde ona da yer vermiyorsun?
Sors ta Roger Rab-bite et prends-la comme guest star...
Uçak, Amy Guest adında sosyetik biri tarafından Amiral Byrd'den alındı.
L'avion a été acheté de l'amiral Byrd par Amy Guest, une mondaine, à qui on demande de trouver une Américaine.
Ama bunlardan gelen paranın tümünü Bayan Guest alacak.
Mais tous les profits iront à Mme Guest.
Aramızda çok ünlü misafirlerimiz var.
Nous avons des guest-stars.
- Rob Reiner, Christopher Guest.
- Non. - Rob Reiner, Christopher Guest.
Anthony Haden-Guest onun hakkında yazdı O Madde çok endişeli.
Il était très inquiet pour l'article qu'Anthony Haden-Guest écrivait sur lui.
Pekala, lisansının kopyalarını istiyorum, finansal kayıtlar. siparişler, davetli listesi, hepsini.
Je veux voir votre licence, vos registres comptables, vos factures, vos guest-lists, tout.
Bugün hep birlikte muazzam bir akıl oyununa şahit olacağız medyum konuğumuz Patrick Jane tarafından.
Ce que vous avez tous été témoins est une pièce remarquable de bêtise mentale à partir de notre guest star psychique, Patrick Jane.
Simon Guest.
Simon Guest.
Bay Hattaway? Benim Simon Guest.
Monsieur Hattaway, c'est Simon Guest.
Şimdi burada ne halt yediğinizi bilmiyorum Bay Guest ama Green Falls sessiz bir toplumdur.
Je sais pas ce que vous êtes venu chercher, mais Green Falls est une gentille communauté.
9 buçukta ponpon kızların özel konuk olarak benimle sergileyecekleri dans gösterisi var.
21 h 30, pom-pom girls, avec moi-même en guest star.
Konuk oyuncu bile olmamışken şimdi başrol oldum.
Je n'ai même pas vraiment fait une guest Et maintenant j'ai le rôle principal.
İşimiz yine konuk listesine kaldı.
Je suis sur guest-list, putain!
Ya da adımızı listeye yazdırır.
Ou pour nous mettre sur guest-list.
Sadece bütün gün seni konuk listesine sokabilmek için kıçımı yırtıyordum.
J'ai couru comme un con partout toute la journée pour te mettre sur guest-list.
- Ama admızı konuk listesine yazdırdı.
- Mais il nous a mis sur guest-list.
Konuk listesinde olmalıyız.
On doit être sur guest-list.
İbiza Ste kim bilmiyorum, bir konuk listesi de yok.
On connaît pas d'Ibiza Ste et il a pas de putain de guest-list.
Bilet yok, listede isim yok. Giriş de yok, şansınız da.
Pas de billet, pas de guest-list, pas d'entrée, pas de chance.
Çok teşekkürler. Evet. Konuk yıldız oyuncu için çok genç olmam oldukça kötü.
C'est vraiment dommage j'étais trop jeune pour cette guest star
- Büyük ödül, Glee'de birkaç bölümlük konuk oyuncu olma hakkı.
- Le grand prix est de faire plusieurs épisodes en tant que guest-star dans Glee.
Geçen sene iki kazanan ve iki kazanan daha vardı.
L'année dernière, il y a eu deux vainqueurs. Et deux autres qui ont aussi gagné des rôles en tant que guest.
'Name That Dinner Guest'ile bir toplantım vardı.
J'avais un rendez-vous pour Name That Dinner Guest.
Emme yarışmasına katılmayacak mısın? Saat kabul eder misiniz? Gözaltı canını sıkmasın
Le double épisode spécial diffusé après le Superbowl montre à quel niveau la série s'est hissée, avec une impressionnante liste de guest stars, dont Christina Ricci, et Susan Sarandon, gagnante d'un Academy Award.
Hazırlık yürüyüşü, bu haftanın konuğu, sensin.
Guest star de la semaine, toi.
I Takımı, birinci manga Er Guest!
2e classe Jackson.
Bardaktan yine yengeç çıkardım.
2e classe Guest!
- Bay Guest.
M. Guest.