Haruko tradutor Francês
73 parallel translation
HARUKO SUGIMURA HOHI AOKI
Haruko Sugimura
HARUKO SUGIMURA
HARUKO SUGI MURA
KYOKO AO YAMA HARUKO TOGO
AOYAMA Kyoko TOGO Haruko
MASAMI TAURA HARUKO SUGIMURA KUMEKO URABE
Haruko SUGIMURA Kuniko MIYAKE
- KUNIKO MIYAKE HARUKO SUGIMURA
La mère : MIYAKE Kuniko La présidente :
Haruko Sugimura - Hitomi Nozoe ChishuRyu
Haruko Sugimura, Hitomi Nozoe, Chishu Ryu
Kanemon Nakamura Osamu Takizawa-Haruko Sugimura
SUGIMURA Haruko
Miyako, Haruko Shizuka, Sonomaru, Sadako, Haru, Okaru Ikuyo, Ishii Toki, Yoshii Nobuko Yoshii Masako Tanaka Kazuyo Tanaka Kayo Kurako Kayo hepsi de benim takma adım.
Miyako, Haruko, Shizuka, Sonomaru, Sadako, Haru, Okaru, Ikuyo, Ishii Toki, Yoshii Nobuko,
Haruko burada doğdu, o da senin ve benim gibi vatanına sadık.
Haruko est nee ici, elle est aussi loyale que toi et moi.
Haruko Sakura.
Haruko Sakura.
Haruko...
Haruko...
... bir Amerikan vatandaşı, Haruko Sakura ve ailesi.
... sur une citoyenne americaine, Haruko Sakura, et sur ses parents.
Pearl'dan ayrılmadan önce, şahsen Haruko ve ailesi için kefil oldum.
avant de quitter pearl, je suis intervenu personnellement pour Haruko et ses parents.
... Haruko ile benim hakkımda.
-... Haruko et moi.
Benim, Haruko ile birlikte bir resmim var.
J'ai une photo d'Haruko et moi.
Haruko!
Haruko! Je souffre!
Haruko.
Haruko, j'ai besoin d'aide!
Ben Haruko Mihashi'yim, bir öğrenci hemşire. Onun gönüllü hemşiresiyim.
- Je m'appelle Haruko Mihashi, interne à l'école de médecine et bénévole ici.
Haruko!
- Haruko, à l'aide!
Haruko!
Comment tu vas, Haruko?
Hayat, bir yatakta yatmaktan fazlasıdır.
Peut-être, mais y a-t-il du mal à s'occuper de soi? Eh, Haruko!
Denek olarak Haruko'nun hastasını kullandılar.
Le vieillard choisi pour les tests était son patient.
Birisinden bir mesaj göndermek için ne yol ama! Sanırım mesajı aldın değil mi, Haruko?
J'ignore qui t'a envoyé ça, mais une chose est sûre, ça vient d'un pro de l'informatique.
BayTakazawa? ! Yardım et, Haruko!
C'est mon patient.
Haruko'ydu, değil mi?
Voilà la jeune impertinente de la conférence.
Haruko, bu harika!
Haruko, c'est fantastique.
- Hasegawa konuşuyor...
Haruko, tu devrais rentrer.
- Haruko, eve gidelim. Tatmin oldun mu?
Il faut te reposer après ces émotions.
Haruko!
Haruko, à l'aide!
Haruko!
Haruko, je t'en supplie.
Bekle! Açın şunu! Haruko?
Ouvrez, les filles!
Haru, eve gidelim!
Haruko, je veux rentrer à la maison.
Haruko! Yatak, yukarı geliyor!
Haruko, la machine s'affole.
Haruko, halâ onun için endişeleniyor musun?
Tu ne penses plus à ce vieillard? C'est du passé.
Umarım, bu notlarımıza yansımaz.
Haruko, parle-nous.
Neden sürekli o yaşlı, aptal adamdan bahsedip duruyor?
Pourquoi faut-il qu'Haruko ne cesse de penser à ce vieillard?
Haruko'nun büyükannesi...
Elle t'a déjà parlé de sa grand-mère?
? Sekizinci sınıfta, ailesi Haruko'ya bir çalışma odası verdi.
À son entrée au collège, ses parents lui avaient promis une chambre.
Haruko, odayı almaya çok hevesliydi.
Haruko était contente d'avoir sa chambre, mais avait l'impression de prendre la place de sa grand-mère.
Haruko! ? Orada ne yapıyorsun öyle?
Haruko, peux-tu me dire ce que tu fais ici?
Haruko!
Haruko!
Haruko!
Sauve-toi, Haruko!
Haruko nerede! ?
- Où est Haruko?
Haruko,
Eh, Haruko! Ce cher Maeda va venir à ta rescousse.
Haruko'ya ne oldu!
Maeda, que fais-tu là-bas?
? Birşeyler yap!
Il faut sauver Haruko.
Hey, Bay Beyaz Şövalye! Bilirsin, bir kadın, kurtarılmayı sever.
Preux chevalier, c'est le moment ou jamais de faire bonne impression auprès d'Haruko.
Haruko! Lütfen kocamla ilgilenin.
Haruko, puis-je compter sur toi pour veiller sur mon mari?
Haruko!
Haruko, j'ai besoin d'aide.
Yardım et, Haruko! ..
Aide-moi, Haruko.
Haruko, nerede?
- As-tu vu Haruko?